La ciudad surcoreana de Pyeongchang, que parte como favorita, se presenta como una apuesta clara por los nuevos y pujantes mercados asiáticos.
2. 앞서 2번의 실패 끝에, 평창은 올림픽을 아시아에서 개최하기 위한 가장 강력한 후보로 알려져있다. Annecy 후보지는 이미 개최가능성이 희박해보이지만, Múnich은 선정가능성이 있다.
Tras dos fracasos previos, Pyeongchang es considerada clara favorita para llevar los Juegos a Asia. A Múnich, sin embargo, también se le atribuyen opciones, mientras la candidatura de Annecy parece casi descartada.
3. IOC 회장 Jacques Rogge이 Durban의 국제컨벤션센터에서 최종개최지를 발표할 때 IOC회원 투표 결과가 수요일 드러나게 될 것이다.
La elección de los miembros del COI se dará a conocer el miércoles cuando el presidente del organismo, Jacques Rogge, anuncie al ganador en el Centro Internacional de Convenciones de Durban.
4. 많은 개최후보도시들이 있다: 평창(한국), Annecy(프랑스), Munich(독일). 결과(미지수)는 몇일 안에 밝혀지게 된다: 남아프리카공화국 Durban에서 7월 6일에.
Hay varias candidatas: Pyeong Chang (Corea), Annecy (Francia) y Munich (Alemania). La incógnita se desvelará en apenas unos días: el 6 de julio, en Durban (Sudáfrica).
5. 만약 선정지가 유럽 도시 중 하나라면, 2020년 마드리드의 개최지 도전은 난항을 겪을 것이다.
Y si la elegida es una de las sedes europeas, ello iría en detrimento de una candidatura madrileña para 2020.
6. 스페인 올림픽 위원은 이미 마드리드를 후원하겠다고 공식적으로 6월 1일 개최된 총회에서 표명했다:
El Comité Olímpico Español (COE) ya ha manifestado su apoyo explícito a Madrid: lo hizo en una asamblea general celebrada el 1 de junio.
http://www.abc.es/20110629/madrid/abcp-cuenta-atras-para-decision-20110629.html
http://www.vanguardia.com.mx/entrelatradicionolainnovacioncoieligesedeolimpicapara2018-1038969.html
'한글<->스페인어 표현' 카테고리의 다른 글
(스페인어 표현/작문) 유럽중앙은행은 스페인을 여전히 위험하다고 생각 (0) | 2012.04.14 |
---|---|
(스페인어 표현/작문) 자유무역협정 FTA / TLC (Tratado de Libre Comercio) (0) | 2011.07.13 |
(스페인어 표현/작문) 노동자/파업/항의/충돌/데모 (0) | 2011.06.30 |
(스페인어 표현/작문) 휴대전화/아이폰5/갤럭시S2 (0) | 2011.06.29 |
(스페인어 표현/작문) 가십걸 Gossip Girl Pilot - 5 (0) | 2011.06.28 |