블로그 이미지
스페인어를 레알 본문을 통해서 배울 수 있는 인터넷 교실 공짜로 스페인어 배우기! 스페이어 기초, 스페인어 문법, 스페인어 작문, 스페인어 독해
Nor_the hotelhopper

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

'불완료과거'에 해당되는 글 1

  1. 2011.05.25 (중급스페인어 3강) Estaba durmiendo - 과거 진행형 1

(중급스페인어 3강) Estaba durmiendo - 과거 진행형

2011. 5. 25. 21:06 | Posted by Nor_the hotelhopper

Ayer te llamé para ir al cine contigo, pero no me contestaste. ¿Qué hiciste ayer a las 7 de la tarde? 어제 너랑 같이 영화보러 가려고 너한테 전화했는데, 안 받더라. 어제 오후 7시에 뭐 했어?
¡Disculpa! A esa hora, estaba durmiendo. Entonces, ¿no fuiste al cine? 미안, 그 시간에, 나 자고 있었어. 그럼 영화보러 못 갔니?
Fui al cine con Martín. Me encontró cuando estuve llamandote en la calle. 마르띤하고 갔어. 내가 길가에서 너한테 전화걸고 있었는데, 날 발견했더라고.
¡Qué bueno! 잘 됐다!

contestar 대답하다, 응답하다
encontrar 발견하다
llamar 전화하다

이번 강의에서는 과거 진행형을 살펴보겠습니다.

과거진행형은 진행형 구조인 estar+현재분사(gerundio)에서 estar를 과거로 시제만 바꿔주면 됩니다. 하지만 스페인어에는 직설법 과거가 부정과거 그리고 불완료 과거가 있기 때문에, 과거진행형도 2개가 있습니다.

불완료과거 진행형은 과거 당시에 주어가 어떤 행동을 계속 진행하고 있었음을 나타냅니다. 이때 이 행동이 언제 끝났는지는 알지 못하거나 관심밖의 내용입니다. 

estaba durmiendo en la cama 침대에서 자고 있었어/자는 중이었어

부정과거 진행형도 역시 과거 당시에 주어가 어떤 행동을 계속 진행하고 있었음을 나타냅니다. 하지만 어감의 차이가 있다면, 주어가 그 행동을 진행중이었는데 그 순간에 그 행동을 그만두었다는 느낌을 줍니다.

Me encontró cuando estuve llamandote en la calle.

따라서 위의 예문에서, '나는 너한테 길에서 전화거는 중이었고, 그때 그나 나를 발견해서, 나는 전화거는 것을 그만두었다'라는 어감이 있습니다.

두 과거형의 진행형이 '어떤 상태의 지속'을 나타낸다는 점에서 의미상 큰 차이를 가져오지는 않습니다. 하지만 일반적으로 우리가 생각하는 과거진행형, 혹은 우리가 영어에서 곧잘 보던 과거진행형은 불완료과거의 과거진행형인 경우가 많습니다. 그렇다고 부정과거 진행형이 일상에서 잘 안쓰는 표현이 아니기 때문에 두 표현을 적절히 익혀두고 활용하면 풍부한 표현을 사용할 수 있습니다.
--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

이전 1 다음