블로그 이미지
스페인어를 레알 본문을 통해서 배울 수 있는 인터넷 교실 공짜로 스페인어 배우기! 스페이어 기초, 스페인어 문법, 스페인어 작문, 스페인어 독해
Nor_the hotelhopper

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

(중급스페인어 17강) ¿Se discutieron? - se의 용법

2011. 6. 14. 23:26 | Posted by Nor_the hotelhopper
¡Hola! ¿Cómo están Uds.? 안녕? 잘 지내고들 있지 너희들?
Sólo sé que estoy bien. No me interesa cómo está Salvador. 내가 잘 지내는 건 알겠는데, 살바도르가 어떻게 지내는지는 관심이 없네.
No me intereso por nada de Edith tampoco. 나도 에디트에 관한 어떤것에도 관심이 없어.
¿Se discutieron? ¿Ya no se van a hablar más? 너희들 싸웠니? 이제 서로 말도 안할거야?
No quiero hablar ni una palabra con él hasta que se acuerde de lo que pasó anoche. 살바도르가 어제 밤에 일어난 일을 기억해낼때까지 나는 한마디도 하고 싶지 않아.
Tampoco pienso hablar con ella hasta que se arrepientas de su comportamiento. 나도 에디트가 자신의 행동을 후회할떄까지는 말할생각이 없어.
No se pongan así. Se vive discutiendo, pero se reconcilia hablando. 그러지들 마. 다투면서 살지만 서로들 말하면서 화해하는 거잖아.
No me importa cómo se vive. Perdón, me voy. 다른사람들이 어떻게 살던지 난 신경안써. 미안, 난 간다.

interesarse por ~에 관심이 있다.
discutir 말다툼하다, 토론하다
acordarse de ~을 기억하다
arrepentirse de ~을 후회하다
comportamiento 행동
reconciliar 화해하다

이번 시간에는 se의 다양한 용법을 하나하나 예문을 통해 짚어보도록 하겠습니다.

우선 '상호의 se'에 대해서 살펴보겠습니다. 영어에서는 서로라는 each other 같은 표현이 있지만, 스페인어에서는 동사에 se를 넣어서 '서로 ~하다'라고 뜻을 만들 수 있습니다.

¿Se discutieron? ¿Ya no se van a hablar más?

위의 문장에서 discutir나 hablar는 말다툼하다, 말하다라는 뜻이지만, 서로 말다툼을 하거나 서로 말하는 것일 경우에는 se를 넣어서 '동사가 뜻하는 행동이 주어들 간에 일어나는 것'을 의미합니다.

두번째로, se가 대명사로서 하나의 동사표현처럼 사용되는 경우가 있습니다.

interesar는 '주어가 간접목적어로 하여금 관심을 가지게 만들다'라는 것이 의미의 직역입니다. 하지만 interesar에 se를 붙이면 interesar의 의미를 약간(경우에 따라서는 많이) 바꾸어 하나의 표현처럼 굳어져서 사용됩니다. 이 경우에는 보통 특정 전치사를 선호하여 함께 사용됩니다.

No me intereso por nada de Edith tampoco.

El payaso se atrevió a caricaturizar a su rey 광대는 감히 자신의 왕을 희화화하였다.
El criminal se arrepintió de su delito 그 범죄자는 그의 범죄를 후회했다.
Pero me acuerdo de ti 그런데 나는 니 생각이 난다.
Fíjate bien en el video grabado. 녹화된 비디오를 잘 주목해봐!
El cliente se queja del rendimiento 고객은 성능에 대해 불평한다.

세번째로, se가 동사와 함께 쓰이면 주어의 변화를 나타냅니다.(~이 되다)

No se pongan así

위 문장에서 poner는 원래 놓다, 두다 라는 뜻이지만, ponerse + 형용사/부사는 '(일시적으로)  ~이 되다'라는 뜻입니다. 이 외에도 아래와 같은 표현들이 많이 쓰입니다.

El se volvió loco por el amor 그는 사랑에 미쳤다.
El problema se quedó solucionado 그 문제는 해결이 되었다.
El niño se hizo el Presidente 그 소년은 대통령이 되었다.

네번째로, se는 비인칭으로서 일반적인 주어를 나타냅니다. 비인칭 주어는 일반적인 내용을 진술할 때 사용하며, se를 3인칭 단수 동사와 함께 사용함으로서 이 문장이 비인칭문장이다, 즉 주어는 일반인이다라는 것을 알려줍니다.

Se vive discutiendo, pero se reconcilia hablando

Se bebía el té Sanghwa con el huevo en el pasado en Corea. 과거 한국에서는 쌍화차를 계란이랑 같이 마셨다.
Se habla chino en China. 중국에서는 중국어를 쓴다/말한다.
¿Cómo se dice esto en español? 이걸 스페인어로 뭐라고 하나요?

원칙상으로는 비인칭 se의 용법은 동사의 목적어가 복수이더라도 3인칭 단수 변화를 사용해야하지만, 비인칭 se 동사 표현의 목적어가 복수일 경우에는 동사를 3인칭 복수로 사용하는 것을 허용하고, 이렇게 복수를 쓰는 경우가 더 많습니다. 이렇게 복수형 동사를 쓰게되면 이 문장을 수동의 se의 용법이라고도 분류할 수 도 있습니만, 분류야 어떻든 의미에는 차이가 거의 없습니다^^

Se usan los palillos en el oriente. 동양에서는 젓가락을 사용한다.

다섯번째로, se를 사용하면 동사의 의미나 어감을 조금 바꿔주기도 합니다.

Fue a la piscina 그는 수영장에 갔다
Se fue a la piscina 그는 수영장에 가버렸다/수영장으로 가버리고 없다/사라졌다.

Duermo en la clase 난 수업시간에 잔다.
Me duermo en la clase 난 수업시간에 존다/잠든다.

El soldado murió en la guerra 그 병사는 전쟁에서 죽었다(명이 다 하지 않았지만)
El viejo se murió en la guerra 그 노인은 전쟁에서 죽었다(전쟁 중에 명이 다해서)

Comimos el pastel 우리는 케익을 먹었다.
Nos comimos el pastel 우리는 케익을 다 먹어버렸다

여섯번째로, se는 수동형 표현을 만드는 데 사용됩니다.

Se explotó la bomba 폭탄이 터졌다.
María se enfadó mucho = María está muy enfadada  마리아는 화가 많이 났다.
(일반적으로 감정표현 동사는 '~한 감정을 갖게 만들다'라는 능동/사역의 형태이기 때문에, 화난사람의 입장을 표현 할 경우에는 수동의 의미를 빌어서 se표현이나 과거분사의 형용사용법으로 표현을 해야합니다.)

일곱번째로, se는 동사의 목적어가 주어 자신일때, 주어가 하는 행동이 자기 자신에게 이루어지는 것일때 사용됩니다. 이런 경우에 동사의 목적어가 신체의 일부일 경우에는 정관사를 사용합니다. 이는 이미 se를 씀으로서 주어의 행동이 본인에게 이루어지는 것을 나타내 주기 때문에 목적어로 나오는 신체부위는 당연히 주어의 것이라고 생각하기 때문입니다.)

Yo le lavo la cara a mi hija 나는 내 딸의 얼굴을 씻긴다/세수시킨다
Me lavo la cara 난 (내 얼굴을) 세수한다.

Mi madre me pone el vestido 우리 엄나는 내게 드레스를 입힌다.
Me pongo el viestido 나는 드레스를 입는다

여덟번째로, 아마 마지막이 되지 않을까 싶은데요, 동사를 강조할 때 se를 사용합니다. 일반적으로 동사를 강조해야할 경우는 명령문일 가능성이 높습니다. 따라서 명령문 혹은 다른 문장에서 se의 다른 용법들이 따로 적용되지 않는데 원어민이 사용했다면 그건 동사를 강조하기 위해서인 경우일 수 있습니다.

¡Espera! 기다려!
¡Espérate! 기다려!

(강조를 위해 사용된 일부 표현은 한국말로 딱히 옮기기 난해한 경우도 있어 해석이나 번역시에는 굳이 강조표현을 넣지 않지만, 대화시에 듣는 경우에는 상대방이 강조하고 있다는 것을 인지할 수 있으면 됩니다. 어차피 그 동사의 뜻은 변하지 않기에..)
--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

¿Compraste el vino en el supermercado? 슈퍼에서 와인 사왔어?
¿Vino? ¿Qué vino? 와인? 무슨 와인?
Te dije por telefóno que compraras un vino en el supermercado antes de venir a casa. 집에 오기전에 수퍼마켓에서 와인 하나 사오라고 전화로 말했잖아.
No lo sé. No me acuerdo. Pero voy a comprarlo ahorita. 몰라. 기억 안나는데. 그럼 지금 바로 사올게.
Entonces, te pido que compres también la fruta. 그럼, 과일도 좀 사다줘. 부탁할게.
Y ¿qué más? 그리고 또?
Si necesito otra cosa, te llamaré. 다른게 필요하면, 너한테 전화할게.

supermercado 슈퍼마켓
vino 와인, 포도주
acordarse de 기억나다, 생각나다
ahorita 곧, 방금
fruta 과일

이번에는 접속법 과거를 살펴보도록 하겠습니다.

접속법 과거는 접속법 현재가 사용되는 상황에서 똑같이 사용됩니다. 단지 차이가 있다면, 주절이 과거라서 접속법도 과거를 써야한다는 것이지요.

우선 접속법 과거의 동사변화를 살펴보겠습니다. 접속법 과거에는 -ra형과 -se형이 있습니다. 보통은 -ra형이 많이 쓰이는데요, -se형도 가끔 쓰이기는 합니다.

접속법 과거는 '부정과거'의 어간에 아래와 같이 동사어미변화를 시켜주면 됩니다.

-ar형 동사의 접속법 과거 변화

-ara
-aras
-ara
-áramos
-arais
-aran

Pretérito imperfecto
(yo) escapara
() escaparas
(él) escapara
(nosotros) escapáramos
(vosotros) escaparais
(ellos) escaparan


-er형/-ir형 동사의 접속법 과거 변화

-iera
-ieras
-iera
-iéramos
-ierais
-ieran

Pretérito imperfecto
(yo) entendiera
() entendieras
(él) entendiera
(nosotros) entendiéramos
(vosotros) entendierais
(ellos) entendieran


기본적인 접속법 과거의 용법은 접속법 현재와 같습니다. 접속법 현재가 사용되는 상황에서 주절이 과거이기 때문에 접속법도 주절 시제에 맞춰서 과거로 바꿔주기만 하면 됩니다.

(현재) Quiero que estudies mucho 난 니가 공부를 열심히 했으면 좋겠다.
(과거) Quería que estudiaras mucho 난 니가 공부를 열심히 하기를 바랬다/원했다.

이처럼 종속절에서 사용되는 접속법은 주절의 시제에 맞춰서 접속법의 시제를 결정합니다. 따라서 접속법 과거가 사용되었다고 해서 이 내용이 과거라는 법은 없습니다. 그냥 주절의 시제에 맞춰서 접속법 과거를 쓴 것이기 때문입니다.

접속법을 사용하면서 주의해야할 것은 주절의 시제가 현재그룹인지 과거그룹인지를 잘 분류하는 것입니다. (이 분류는 문법적으로 정의된 그룹이 아니며, 제 편의상 이름붙인 그룹입니다^^)

현재그룹은 [현재, 미래, 현재완료, 미래완료, 명령법]입니다. 따라서 주절의 시제가 현재그룹에 속하는 시제라면 접속법은 접속법 현재시제로 사용해야합니다.

만약 주절은 현재그룹인데, 종속절에 들어오는 내용이 과거라면 [접속법 현재완료]를 써줘야합니다.

No estoy muy seguro de que el tren haya llegado a la estación 나는 열차가 역에 도착했다는 것을 매우 확신하지 않는다.
Es muy probable que alguien haya cantado la canción 남행열차 en la reunión 누군가가 회식에서 남행열차 노래를 불렀다는 것은 십중팔구이다.

과거그룹은 [불완료과거, 부정과거, 과거완료, 조건미래, 조건미래완료]입니다. 따라서 주절의 시제가 과거그룹에 속하는 시제라면 접속법은 접속법 과거시제로 사용해야합니다.

No estaba muy seguro de que el tren llegara a la estación 나는 열차가 역에 도착했다는 것을 매우 확신하지 않았다./도착할 것이라고 매우 확신하지 않았다.
Era muy probable que alguien cantara la canción 남행열차 en la reunión 누군가가 회식에서 남행열차 노래를 불렀다는 것은 십중팔구였다./남행열차를 부를 것임은 십중팔구였다.

접속법 과거는 과거, 현재, 미래의 내용에 모두 사용될 수 있습니다. 따라서 만약 혼동의 여지가 있어서 사건발생의 순서를 명확하게 하고 싶다면 접속법 과거 완료를 써도 됩니다.

No estaba muy seguro de que el tren hubiera llegado a la estación 나는 열차가 역에 도착했다는 것을 매우 확신하지 않았다.



--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!


¡Hola! ¿Cómo estás? 안녕! 잘 지내지?
Bien, bien. y ¿tú? dijiste que ibas a tener la clase de natación, ¿verdad? 응, 응. 넌? 수영 강습 받을거라고 했었지?
Sí. Tuve la clase antes de verte. 응. 너 보기 전에 수업 들었어.
¿Qué tal la clase de natación? ¿Te da interés aprender la natación? 수영강습은 어때? 수영배우는거 재미있어?
Antes de esta clase, no sabía que me costaría tanto trabajo aprender a nadar. 오늘 강습 전에는 수영배우는게 그렇게 힘들지 몰랐어.
¿Puedes marcharte nadando en la piscina? 풀에서 수영하면서 앞으로 나아갈 수 있니?
Hoy es el primer día de la clase. Todavía no aprendí a flotar en el agua. 오늘은 수업 첫날이야. 아직 물에 뜨는 것도 못배웠어.

natación 수영
dar interés 흥미를 주다
costar trabajo 매우 힘들게 하다
marcharse 나아가다, 가다
piscina 수영장, 풀
flotar 뜨다

이번 강의에서는 과거에서 바라본 미래를 표현하는 방법을 배우겠습니다.

과거에서 바라본 미래라고하면 쉽게 와닿지 않을 수 있을텐데요, 이를테면 [나는 어제 '이번 주말에 비가 올 것이라는 것'을 알고 있었다]와 같이 과거에서 미래를 언급하는 표현입니다.

Me avisaron que mi cliente llegaría al aeropuerto 나의 클라이언트가 공항에 도착할 것이라고 나에게 알렸다.

여기에서 우리는 새로운 시제인 '조건미래 or 조건법 미래' 형태를 볼 수 있는데요. 조건미래는 주절의 시제가 과거일때, 그 종속절이 주절의 과거시점 보다 미래의 일을 서술할 때 사용됩니다.

우선, 새로운 시제가 나왔으니 동사변화를 살펴봐야 할텐데요, 조건미래의 동사변화는 그동안 우리가 해왔던 현재, 부정과거에 비하면 아주 껌입니다. ㅋㅋㅋ (미래가 불규칙변화였다면, 조건미래도 불규칙 변화를 하게 되니, 불규칙변화 동사에 주의하시길 바랍니다^^)

동사원형을 그대로 둔 상태에서 다음의 어미만 추가해주면 되는데요.

-ía
-ías
-ía
-íamos
-íais
-ían

'동사변화를 하다'를 뜻하는 동사인 conjugar를 예를 들어 살펴보면, 그 동사변화는 다음과 같습니다.

Condicional
(yo) conjugaría
() conjugarías
(él) conjugaría
(nosotros) conjugaríamos
(vosotros) conjugaríais
(ellos) conjugarían


과거에서 미래를 이야기할 때, 가장 문법적으로 추천할 만한 시제라면 '조건미래'가 될 것입니다. 하지만 조건미래가 '과거에서 본 미래'를 종속절에서 표현할때, 조건미래 시제를 '불완료과거'로 바꿔주어도 의미는 상통합니다.

El locutor dijo que la companía tendría una rueda de prensa mañana
= El locutor dijo que la companía tenía una rueda de prensa mañana
아나운서는 (그) 회사가 내일 기자회견을 열 것이라고 말했다.

이 문장에서는 mañana가 있어서 시간적으로 미래라는 것을 알 수 있기 때문에 큰 문제는 없습니다만, 만약 혼동이 예상되는 경우라면 미래를 나타내는 표현인 [ir a 동사원형]을 불완료 과거 시제로 사용하여 보다 시제를 명확하게 나타내는 것도 하나의 방법이 될 수 있겠습니다.

El locutor dijo que la companía iba a tener una rueda de prensa mañana

이렇게 불완료과거가 미래를 대체할 수 있는 것은, 불완료 과거는 '불완료'라는 이름에서 알수 있듯이 서술하고 있는 내용이 발생을 했는지, 그게 끝이 났는지 안났는지에 대한 책임을 지지 않습니다. 그렇다보니 이런 특성때문에 조건미래를 대체할 수 있는 것 같습니다.

하지만 일상 대화에서 과거에서 본 미래임에도 불구하고 일반 미래시제를 종속절에 쓰는 것을 간혹 발견 할 수 있습니다.

Creían que la carta llegará a la recepción
편지가 안대데스크에 도착할것이라고 믿었다.

이런 경우는, 문법적으로 옳다고 추천할만한 시제의 사용은 아닙니다. 하지만 일부 대화에서 '아직도 일어나지 않은 미래'를 강조하기 위해서 사용되기는 합니다.

마지막으로, 본문의 대화에서는 나오지 않았지만, 조건미래시제는 현재사실에서의 추측을 하는 문장에서도 사용이 됩니다. 미래시제를 사용하여도 현재사실에 대해 추측을 하는 문장을 만들 수 있지만, 조건미래시제를 쓰게되면 추측에 대한 확신이 더 떨어지는 어감을 전달합니다.

¿Esa película será interesante? 저 영화 재미있을까?
¿Esa película sería interesante? 저 영화 재미가 있으려나?

이번에는 스페인어 동사표현을 잠깐 살펴보겠습니다.

본문 대화에 쓰인 costar trabajo와 같은 표현은 gustar와 비슷한 구조로 많이 사용됩니다. 

A los hombres, les gusta mucho la chica bonita. 남자들은 예쁜여자를 매우 좋아한다
Me gustas tú. 난 니가 마음에 든다.

El maratón cuesta mucho trabajo 마라톤은 너무 힘이 든다
Me cuesta mucho trabajo terminar el maratón 마라톤을 완주하는 것은 나에게 매우 힘든 일이다.
Te cuesto mucho. 난 너를 너무 힘들게 한다.

이와 비슷한 구조의 표현으로는 dar+추상명사 표현이 있습니다.

Me da pereza limpiar la casa 난 집안 청소하는 게 귀찮다(직역: 집청소를 하는 것은 나에게 귀찮음을 준다)
Me da mucho interés viajar por Italia 난 이탈리아 여행에 많은 관심이 있다(직역: 이탈리아를 여행하는 것은 나에게 많은 관심을 준다)


--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

(중급스페인어 7강) ¿Quién será? - 미래시제

2011. 5. 31. 16:58 | Posted by Nor_the hotelhopper

¡Din don! 딩동!
¿Quién será a esta hora? 이 시간에 누구려나?
Soy yo, Cristina. 접니다, 크리스티나.
¡Buenas noches, abogada! ¿Todo bien? 안녕하세요, 변호사님! 잘 지내시죠?
Muy bien. Vine para avisarle una buena noticia. 잘 지냅니다. 좋은 소식을 전하기 위해서 직접 왔습니다.
¿Buena noticia? ¡Démela! 좋은소식이요? 말해주세요!
Finalmente, será la madre legal de Natalia . Ud. tiene la custodia de Natalia según el juicio. 마침내, 판결에 따라서 당신은 나탈리아의 법적인 어머니가 될 겁니다. 당신은 나탈리아의 양육권을 갖게 됐어요.
¡Qué buena noticia! ¡No sé cómo agradecerle por todo! 정말 좋은 소식이네요! 모든 면에서 어떻게 감사를 드려야할 지 모르겠어요.

avisar 알리다
noticia 뉴스, 소식
finalmente 마침내
legal 합법적인
custodia 양육권
juicio 판결
agradecer 감사드리다

이번에는 미래시제에 대해서 살펴보겠습니다.

지금까지 미래를 표현하기 위해서 우리는 ir a 동사원형의 형태를 사용해서, 보다 구어체적인 미래표현을 해왔습니다. 이번에는 조금 더 문어체적이지만, 또 일상대화에서도 곧잘 사용되는 '직설법 미래시제'에 대해서 살펴보겠습니다.

미래시제의 동사변화는 -ar, -er, -ir 형 동사 모두가 똑같습니다. 미래시제변화는 동사의 원형은 그대로 둔 상태에서 아래의 어미만 추가시키면 완성됩니다.
 

-ás

-emos
-éis
-án

Futuro
(yo) viviré
() vivirás
(él) vivirá
(nosotros) viviremos
(vosotros) viviréis
(ellos) vivirán


미래시제 동사변화에서 ir, ser와 같은 동사는 규칙변화를 하지만 hacer, poner, tener, decir, venir와 같은 일부 동사들은 여전히 불규칙 변화를 합니다. 따라서 미래시제를 익히기 위해서는 불규칙변화를 하는 동사를 잘 외워둘 필요가 있습니다.

Será la buena madre legal de Natalia
=Va a ser la buena madre legal de Natalia

미래시제는 ir a 동사원형의 미래시제와 의미를 같습니다. 하지만 일부 미래시제의 특별한 용법은 ir a 동사원형으로 대체할 수 없기 때문에, 미래시제의 용법을 잘 익힐 필요가 있습니다.

미래시제는 잘 알지 못하는/불확실한 것을 표현하거나, 추측을 할 때 사용됩니다. 

¿Quién será a esta hora?

이 시간에 누구지?라는 문장에서 누구인지 잘 모르기 때문에 문장에 약간의 '의심/의문'의 느낌을 가미하기 위해서 미래형태를 사용했습니다.

¿Qué hora es? 몇 시지?
Serán 7 y media 7시 반쯤 됐겠지.

위의 예문에서도 정확한 시간을 알 지 못했기 때문에, '불확실'의 느낌을 전달하기 위해서 미래형태를 사용했습니다.


--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

¿A quién votaste como el presidente del comité? 위원회장으로 누굴 뽑았니?
No te lo voy a decir. ¿No sabes 'votar en secreto'? 그걸 너에게 말하지 않을 거야. '비밀투표' 모르니?
No me importa la votación en secreto. Yo voté a Señor. Andrés, por lo tanto, ¡él va a ser elegido! 난 비밀투표따윈 신경쓰지 않아. 나는 안드레스씨에게 투표했고, 그렇기 때문에 안드레스씨가 당선될 거야.
Nadie sabe el resultado hasta contar el último voto. Ya la votación se ha terminado. 마지막 투표를 셀때까지는 아무도 그 결과는 모르는 거야. 이제 투표가 막 종료됐다.

votar 투표하다
comité 위원회
en secreto 비밀로
votación 투표(행위, voting)
voto 투표(vote)
elegir 뽑다, 당선시키다

이번에는 수동태에 대해서 살펴보겠습니다.

영어의 수동태와 비슷하게, 스페인어에서도 능동태의 주어가 수동태의 por 목적어로 바뀌고, 능동태의 목적어가 수동태의 주어가 됩니다.

따라서 스페인어에서도 수동태를 쓰는 이유는, 수동태의 주어를 강조하고 싶거나, 어떤 행위의 주체가 뚜렷하지 않을때와 같이 비슷합니다.

하지만 스페인어에서의 수동태는 구어체에서 많이는 사용되지 않고, 문어체에서 더 자주 사용됩니다. 타동사에 se를 넣어 같이 쓰게 되면 그 문장은 수동태의 의미가 되는데, 이 방법이 굳이 주어와 목적어를 바꿔가며 쓰는 방법보다 더 쉽기 때문입니다.

스페인어에는 영어의 be동사에 해당하는 기능을 ser와 estar로 구분해서 사용합니다. 따라서 수동태에서도 2가지 종류의 수동태가 있습니다.

우선 ser 수동태는 가장 기본적인 수동태입니다. ser + 과거분사 + por 행위의 주체 의 형식을 갖게 됩니다.

(능동) El camión atropelló al ladrón. 그 트럭이 도둑을 치었다/들이박았다.
(수동1) El ladrón fue atropellado por el camión 그 도둑은 트럭에 치었다
(수동2) El ladrón está atropellado por el camión 그 도둑은 차에 치인 상태이다/치었다.

수동1은 능동태의 문장을 말 그대로 수동태로만 옮겨놓은 문장이고, 시제도 능동태의 과거시제를 바로 적용합니다. 하지만 수동2는 estar 동사를 써서 과거의 사건(능동태)을 '현재의 상태'로 묘사를 하였습니다. 이처럼 estar 동사로 수동태를 쓸 경우, estar는 ~가 된 상태를 나타내기 때문에 한국말로 해석을 하거나, 발생한 사건은 과거의 것이지만, estar 동사의 시제는 현재가 됩니다.

완료시제에서 사용되는 과거분사는 주어의 성이나 수에 따라 변화를 하지 않습니다. 하지만 ser나 estar와 함께 수동태에서 사용되는 과거분사는 주어의 성과 수에 따라 변화를 시켜주어야합니다.

Las ladronas fueron atropelladas por el camión 여도둑들은 트럭에 치였다.

하지만 실제 대화에서 ser를 이용한 수동태보다는 ellos라는 '일반 주어'나 se를 이용한 수동의 용법을 사용하는 경우가 더 많습니다.

(능동) Atropellaron al ladrón

위의 문장에서 누가 도둑을 치었는 지는 중요하지 않거나, 알고 있지 않기 때문에 주어를 굳이 el camión 이라고 지정하지 않았습니다. 따라서 일반 주어 ellos를 활용해서 '도둑을 쳤다'라는 뜻만 전달하고 있습니다.

(수동) El ladrón se atropelló

위의 문장은 se의 수동 용법을 활용한 경우입니다. se를 이용한 수정표현은 감정의 표현에도 많이 사용됩니다.

El ladrón está asustado 그 도둑은 겁먹은 상태이다.
El ladrón se asustó 그 도둑은 겁먹었다.

비교) El ladrón se asusta cuando sea encontrado por la polícia 그 도둑은 경찰에게 발견될 때 겁을 먹는다

이 경우에도 감정표현을 se로 하게 될 경우에는 '행동'에 초점을 맞춰서 사용하기 때문에 과거시제를 쓰지만, 이를 estar동사로 표현하면 '현재의 감정상태'가 됩니다.
--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!


¡Mira a ese borrachísimo! ¡Es Julio! 저 완전 취한 사람을 봐! 훌리오야!
¡Por Dios! Nunca yo lo había visto tan embrio. 세상에! 한번도 저렇게 심하게 취한걸 못봤는데.
Yo, tampoco. Julio nunca se había emborrachado tanto ni se había comportado como gamberro borracho. 나도. 훌리오는 그렇게까지 취한적도 없었고 저렇게 주정뱅이처럼 군적도 없었어.
¿Qué le pasó? Lo que sé, a Julio, no le gusta beber. 무슨 일이 있었을까? 내가 알기로는, 훌리오는 음주를 즐기지 않는데.
En mi opinión, es porque su novia lo plantó ayer. Algunos decían que su novia lo había engañado frecuentemente. 내 생각에는 훌리오의 여자친구가 훌리오를 어제 찼기 때문인듯해. 어떤 사람들은 그 여자친구가 자주 바람을 폈다고도 했었지.
Entiendo que eso le da tanto dolor, pero es muy feo. 그게 훌리오 마음을 많이 아프게 한다는 건 이해하는데, 저건 너무 추하다.

emborracharse 취하다
embrio 취한
borracho 취한
comportarse 행동하다
gamberro borracho 주정뱅이
plantar (애인을) 차다
engañar 속이다, 바람피우다
frecuentemente 자주, 빈번히
dar dolor 아프게하다, 아픔을 주다
feo 미운, 흉한

이번에는 과거완료를 살펴보겠습니다.

과거완료는 기본적으로 haber+과거분사 에서 haber를 불완료과거형태로 바꿔주면 완성됩니다.

보통 과거완료가 사용되는 경우는 과거의 어떤 시점보다도 더 과거인 시점에서 일어난 일을 표현하여, 사건의 발생순서를 명확하게 해주는 기능을 합니다.

Algunos decían que su novia lo había engañado frecuentemente

이 문장을 보면 2가지 사건이 있습니다. 사건1은 '일부 사람들이 수군거렸다'는 것과, 사건2는 '그의 여자친구가 자주 바람을 피웠다'는 사실입니다. 이 두 사건 중 사건 2가 먼저 발생하고 그리하여 사건 1이 발생하였습니다. 따라서 이 경우 사건 2는 과거완료를 써줌으로서 두 사건의 발생순서를 명확히 해줍니다.

만약 굳이 두 사건의 발생 순서를 밝히고 싶지 않은 경우, 일상 회화에서는, 사건 2를 일반 부정과거/불완료로도 표현 할 수 있습니다.
Algunos decían que su novia lo engañaba frecuentemente

이처럼 과거완료는 어떤 전체 문장 속에 속하는 작은 문장속에서 시간순서를 명확하게 하기 위해 사용되는 것이 기본입니다. 하지만 과거완료가 독자적으로 문장에서 사용되는 경우도 있습니다.

 Julio nunca se había emborrachado tanto

이 경우는 Julio nunca se ha emborrachado tanto(훌리오는 여지껏 그렇게 심하게 취해본적이 없다)를 과거로 옮긴 형태라고 볼 수 있습니다. 따라서 위 문장의 해석은 '훌리오는 저렇게 심하게 취한 적이 없었다. (그러나 이젠 아니다)'라는 뜻이 됩니다.
--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

(중급스페인어 3강) Estaba durmiendo - 과거 진행형

2011. 5. 25. 21:06 | Posted by Nor_the hotelhopper

Ayer te llamé para ir al cine contigo, pero no me contestaste. ¿Qué hiciste ayer a las 7 de la tarde? 어제 너랑 같이 영화보러 가려고 너한테 전화했는데, 안 받더라. 어제 오후 7시에 뭐 했어?
¡Disculpa! A esa hora, estaba durmiendo. Entonces, ¿no fuiste al cine? 미안, 그 시간에, 나 자고 있었어. 그럼 영화보러 못 갔니?
Fui al cine con Martín. Me encontró cuando estuve llamandote en la calle. 마르띤하고 갔어. 내가 길가에서 너한테 전화걸고 있었는데, 날 발견했더라고.
¡Qué bueno! 잘 됐다!

contestar 대답하다, 응답하다
encontrar 발견하다
llamar 전화하다

이번 강의에서는 과거 진행형을 살펴보겠습니다.

과거진행형은 진행형 구조인 estar+현재분사(gerundio)에서 estar를 과거로 시제만 바꿔주면 됩니다. 하지만 스페인어에는 직설법 과거가 부정과거 그리고 불완료 과거가 있기 때문에, 과거진행형도 2개가 있습니다.

불완료과거 진행형은 과거 당시에 주어가 어떤 행동을 계속 진행하고 있었음을 나타냅니다. 이때 이 행동이 언제 끝났는지는 알지 못하거나 관심밖의 내용입니다. 

estaba durmiendo en la cama 침대에서 자고 있었어/자는 중이었어

부정과거 진행형도 역시 과거 당시에 주어가 어떤 행동을 계속 진행하고 있었음을 나타냅니다. 하지만 어감의 차이가 있다면, 주어가 그 행동을 진행중이었는데 그 순간에 그 행동을 그만두었다는 느낌을 줍니다.

Me encontró cuando estuve llamandote en la calle.

따라서 위의 예문에서, '나는 너한테 길에서 전화거는 중이었고, 그때 그나 나를 발견해서, 나는 전화거는 것을 그만두었다'라는 어감이 있습니다.

두 과거형의 진행형이 '어떤 상태의 지속'을 나타낸다는 점에서 의미상 큰 차이를 가져오지는 않습니다. 하지만 일반적으로 우리가 생각하는 과거진행형, 혹은 우리가 영어에서 곧잘 보던 과거진행형은 불완료과거의 과거진행형인 경우가 많습니다. 그렇다고 부정과거 진행형이 일상에서 잘 안쓰는 표현이 아니기 때문에 두 표현을 적절히 익혀두고 활용하면 풍부한 표현을 사용할 수 있습니다.
--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!


Diego, ¿en qué estás pensando? 디에고
Estoy pensando en mi niñez. Cuando era niño, no tenía ninguna preocupación. Solía jugar a la pelota con mis amigos. 내 어린시절을 생각하는 중이야. 어렸을때는, 난 아무런 걱정거리가 없었어. 친구들하고 공놀이를 하곤 했었지.
Eras un niño muy atlético, ¿verdad? 되게 운동을 잘하는 아이였나봐, 맞아?
Sí. Además, era el niño más guapo y más popular en el colegio. 응, 뿐만아니라, 학교에서 가장 잘생기고 인기많은 아이이기도 했지.
Mmm, lo dudo mucho. 음... 그건 매우 의심스럽구나.

niñez 유년시절
preocupación 걱정
soler ~하곤 하다
pelota 공
atlético 운동을 잘하는, 건장한
guapo 잘생긴
popular 인기많은
colegio 학교
dudar 의심하다

이번에는 불완료과거를 배워보겠습니다.

불완료 과거는 과거의 지속된 상태나 행동을 묘사하는 데 주로 사용됩니다.
 
예를 들어 '어린아이였다'는 표현을 할때는 보통 ser의 불완료과거를 씁니다. 어린아이가 정확히 몇살부터 몇살까지라는 정확한 연령대를 가지지도 않고, 정확히는 알수없는 과거의 오랜기간 동안의 상태이기 때문입니다.

그렇기 때문에 soler 동사는 부정과거를 거의 사용하지 않습니다. 의미 자체가 (불명확한 기간동안) ~을 하곤 한다는 뜻이기 때문에 부정과거와는 의미가 상통하지 않기 때문입니다.

Solía jugar a la pelota con mis amigos.

하지만 불완료과거 시제 자체가 soler처럼 (불명확한 과거의 기간동안) ~을 했었다라는 뜻을 가지고 있기 때문에 위의 예문에서 Solía jugar 대신 Jugaba를 써도 의미에는 큰 차이가 없습니다.


--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

(중급스페인어 1강) ¿Qué hiciste ayer? (부정과거)

2011. 5. 23. 21:01 | Posted by Nor_the hotelhopper
¡Hola, Isabel! ¿Cómo te va? 안녕, 이사벨! 잘 지내?
Bien exhausta. No tengo energía. '잘' 지쳐있지. 나 지금 힘이 없어.
¿Qué hiciste ayer? 어제 뭐했는데?
Fui a la discoteca con mis amigas. Nos divertimos como locas sin descanso hasta esta mañana. 내 친구들이랑 디스코텍에 갔지. 우리 오늘 아침까지 쉬지않고 미친듯이 돌았어.
Me suena muy interesante. 완전 재밌었겠다.
Voy a hacer novillos. ¡No digas a nadie que yo hago novillos! 오늘은 땡땡이 쳐야겠어. 아무한테도 나 땡땡이 쳤다고 얘기하지마!

exhausto 진빠진, 심히 지친
energía 에너지, 힘
ayer 어제
divertirse 즐기다, 놀다
descanso 휴식
sonar 들리다, 소리나다
hacer novillos 땡땡이 치다

이번 중급강의에서는 과거, 미래, 관계대명사, 접속법 과거를 중점적으로 다뤄볼 예정입니다. 그 중 오늘은 처음으로 스페인어의 부정과거(Pretérito perfecto simple)에 대해 살펴보겠습니다.

부정과거는 '보통 어떤 행동이나 사건이 과거에 일어났다/끝났다'라는 것을 서술합니다. 여기서 부정은 ~을 부정한다는 뜻의 부정이 아니라, 부정과거의 다른 스페인어 이름인(Pretérito Indefinido)에서 indefinido가 정해지지 않았다는 '부정'을 뜻하기 때문에 붙여진 이름입니다.

스페인어에는 부정과거 말고 불완료 과거가 따로 있어서, 과거 시제가 2개입니다. 따라서 어떤 경우에 어떤 과거형태를 골라 써야할지를 잘 이해하고 사용해야합니다. 두 과거시제의 차이점 비교에 대해서는 다음 강의에서 불완료 과거를 배우고 나서 비교분석해보겠습니다.

당연히 스페인어의 부정과거도 동사변화가 있습니다. 규칙인 동사도 있고, 불규칙인 동사도 있습니다. 보통 직설법 현재에서 불규칙이었던 것은 부정과거에서도 불규칙인 경우가 많습니다. 자세한 동사변화는 http://conjugator.reverso.net/conjugation-spanish.html 에서 직접 살펴보시길 바랍니다. 일례로, hacer의 부정과거

Pretérito perfecto simple
(yo) hice
() hiciste
(él) hizo
(nosotros) hicimos
(vosotros) hicisteis
(ellos) hicieron


이미 기초과정에서 배운 문장에서 동사변화만 과거로 바꿔주면 됩니다. 동사변화만 익숙해지면 크게 어려울 것은 없으며 ayer, anoche, anteayer, esa noche, 2 veces 가 나오는 문장이나, 이런 시간 부사가 들어와도 시제상으로 문제가 없는 경우에 부정과거를 쓰면 됩니다.

부정과거를 이용한 다양만 문장을 접하면서 부정과거의 사용법에 익숙해져보도록 합니다.

El concierto de Julieta Venegas fue en el estadio cerca del parque central 3 días antes
훌리에따 베네가스의 콘서트는 3일 전에 센트럴 파크 인근의 경기장에서 있었다.

Cristobal Colón trató de encontrar la ruta marítima nueva a India, pero no lo logró
크리스토퍼 콜롬부스는 인도로 가는 새 해양항로를 찾고자 했지만, 그것을 이루어내지는 못했다.

Tuve fiembre de 40 grados centigrados ayer, pero ahora no tengo nada de fiebre.
어제 나는 열이 40도까지 났지만, 지금은 열이 하나도 안난다.

Fui al restaurante brasileño, y me gustó mucho la comida brasileña.
어제 브라질 식당에 갔는데, 브라질 음식이 내 맘에 쏙 들었다.



--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

이전 1 다음