블로그 이미지
스페인어를 레알 본문을 통해서 배울 수 있는 인터넷 교실 공짜로 스페인어 배우기! 스페이어 기초, 스페인어 문법, 스페인어 작문, 스페인어 독해
Nor_the hotelhopper

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31


레게통 가수 Tito el Bambino의 새 생글 Llama al Sol입니다.

오늘도 구글에서 Tito el Bambino로 검색해서 나온 기사를 찾아봤습니다.

1. 에프라인 다빋 디네스 네바레스, 띠또 "엘 밤비노"로 더 잘 알려진 그는 바로 현재 레게통 장르의 유력한 인물이고, 정확히는 자존심이라고도 하겠다. 하지만 영광을 누리던던 많은 사람들이 짧은 기간에 그 영광을 잃어버리기 때문에 도전이라고도 할 수 있다.
Efraín David Dines Nevares, mejor conocido como Tito “El bambino” es hoy por hoy la figura dominante en el género del reggaetón, un orgullo ciertamente, pero también un reto, porque han sido varios los que han ostentado la corona sólo para perderla al poco tiempo

2. 당신의 경력에 있어서 작년은 매우 인상적인 성장이 있던 한해였죠. 지금 가지고 있는 모든 관심과 인기를 어떻게 관리하나요?
— El último año ha sido de un crecimiento impresionante para tu carrera, ¿cómo manejas toda la atención y popularidad de la que ahora gozas?
무엇보다도 이 최근 한 해 동안 내가 받을 수 있던 사랑에 대해서 매우 감사하고 있습니다. 나와 나와 함께하는 창작팀은 나의 팬들이 나를 볼때 느끼는 좋은 이미지가 절때 사라지지 않게 하기 위해서 함께 열심히 일하고 있습니다. 하나의 비결을 말한다며, 그건 좋은 음악과 좋은 작곡과 좋은 쇼를 선사할 수 있도록 그리고 이 모든것들이 계속 더 좋아지도록 열심히 일하는 것일 겁니다.
— “Primero que nada me siento muy agradecido por el apoyo que he tenido justamente en este último año. Yo y el equipo creativo que me acompaña estamos trabajando muy fuerte para que esa ilusión que sienten los fanáticos al verme nunca baje. Si se puede hablar de un secreto ese sería trabajar muy duro para poder ofrecer buena música, buenas composiciones y buenos shows y que todo esto siga creciendo”.


3. 쇼설내트워크에서 당신에 대해서 좋은쪽으로 혹은 나쁜쪽으로 많은 말들이 오갑니다. 당신이 좋아하는 것, 노래부르는 것 외에 그렇게 잡음이 일어나는 것이 신경이 쓰이지는 않나요? 
— Se habla mucho de ti en los medios de redes sociales, para bien y para mal, ¿te preocupa tener tanto “ruido” alrededor de lo que te gusta, que es cantar? 
나의 문제점을 발견하려고 하는 사람들은 언제나 있습니다. 수천명이 될 수도 있습니다. 나를 공격하고 나에게 상처를 주려는 사람들이죠. 하지만 내가 추락하는 모습을 보고 싶어하는 사람들보다는 내가 잘 되는 것을 보고 싶어 하는 사람들이 많다고 믿습니다.
— “Siempre hay gente que va a estar buscando defectos en mí, que podrán ser miles, para atacarme y lastimarme. Pero yo creo que son más quienes quieren verme bien que los que buscan verme caer”.

4. 외부에서 들려오는 안좋은 소식과 싸우는 것은 얼마나 당신을 지치게 하나요?
— ¿Qué tan cansado es lidiar con esa negatividad externa?
나는 땅에 발을 두고 있는 사람입니다. 나는 위에 있으면 끌어내리려고 하는 사람들이 존재하는 것이 당연하다고 봅니다. 그런 스캔들에 대해서 내가 하고자 하는 것은 침착하고, 조용하게 모든 것을 진실된 마음으로 실행하는 것입니다. 왜냐하면 결국에는 그건 누군가에 대해서 좋은 이야기를 하는 것이니까요.
— “Soy una persona que tiene los pies en la tierra. Me queda claro que cuando se está arriba siempre van a existir quienes quieran tumbarte. Lo que trato de hacer ante los escándalos es mantenerme en calma, callado y hacer todo de forma honesta, porque a final de cuentas eso es lo que habla bien de uno”


5. 다음 작업에서 레게통 외에 새로운 장르에 도전해볼 생각이 있으신가요?
— ¿Te interesa explorar nuevo géneros en futuros proyectos, además del reggaetón?
제 앨범 인벤씨블레는 매우 전형적인 레게통입니다만 나는 다양한 장르를 섭렵합니다. 바차따, 메렝게,레게 예를들자면 이런것들이죠. 그건 내가 다른 것들을 거부한다기 보다는 지금만큼은 내가 발전시켜나가고 있는 장르들을 완벽하게 하는 것에 집중하고 싶습니다.
— “Dentro de mi álbum Invencible aparece reggaetón clásico, pero tengo géneros para todos los gustos. Bachata, merengue, reggae, por ejemplo. No es que me niegue a hacer otras cosas, pero por ahora prefiero enfocarme a perfeccionar los géneros donde me estoy desenvolviendo”.

http://www.informador.com.mx/entretenimiento/2011/296107/6/tito-el-bambino-sube-como-la-espuma.htm


이전 1 다음