블로그 이미지
스페인어를 레알 본문을 통해서 배울 수 있는 인터넷 교실 공짜로 스페인어 배우기! 스페이어 기초, 스페인어 문법, 스페인어 작문, 스페인어 독해
Nor_the hotelhopper

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
[Juan] ¿Bueno?
[Manuel] Bueno. Hablo del equipo de lanzamiento. Le llamo por la computadora y la papelería que no me han llegado
[Juan] Pues, Gabriel se ocupa de la papelería
[Manuel] Perdone, pero ¿puedo hablar con Gabriel?
[Juan] Claro. Su extensión es 4303
[Manuel]¿No se me puede pasar a Gabriel ahora mismo, por favor?
[Juan] Mmm.... Primero, checo si Gabriel está en su lugar. Ah, ya está. se lo paso
[Manuel] ¡Muchas gracias!
[Gabriel] ¿Bueno?
[Manuel] Bueno. Le llamo por la papelería
[Gabriel] ¿Con quién tengo el gusto?
[Manuel] Manuel Mendoza, del equipo de lanzamiento
[Gabriel] Voy para allá esta tarde
[Manuel] ¡Gracias!

[Juan] 여보세요?
[Manuel] 여보세요. 신제품 팀입니다. 도착하지 않은 컴퓨터랑 문구류 때문에 전화드렸습니다
[Juan] 아, 가브리엘이 문구 담당입니다
[Manuel] 죄송하지만 가브리엘하고 통화할 수 있을까요?
[Juan] 네, 내선번호는 4303입니다
[Manuel] 지금 가브리엘한테 전화연결시켜줄수는 없나요?
[Juan] 음... 우선 가브리엘이 제 자리에 있는지 확인하고요. 아, 있네요. 연결해드릴게요.
[Manuel] 감사합니다
[Gabriel] 여보세요?
[Manuel] 여보세요. 문구 때문에 전화드렸는데요
[Gabriel] 성함이 어떻게 되시죠?
[Manuel] 신제품팀 Manuel Mendoza입니다
[Gabriel] 오늘 오후에 제가 가겠습니다.
[Manuel] 고마워요!



1. ¿Con quién tengo el gusto?
이름을 물어보는 격식있는 표현입니다. 공적인 자리에서 잘 모르는 분을 만났을 때 사용할 수 있습니다.

2. pasarle a alguien ~에게 넘겨주다
pasar는 happen, pass의 뜻을 가지고 있습니다. 이 경우에는 pass의 뜻과 어느정도 상통하여 건내주다, 넘겨주다라는 뜻으로, 전화연결을 부탁할 때 사용하였습니다.

3. Bueno. 여보세요
bueno는 기본적으로 좋다는 뜻이지만, 전화가 막 연결되었을때에는 우리나라의 여보세요와 같습니다. 스페인에서는 diga, oiga를 쓴다고 하지만, 멕시코에서는 bueno 하나면 해결되더군요.ㅋ
--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

(비즈니스 스페인어 회화) 일일회의 4

2011. 7. 27. 14:16 | Posted by Nor_the hotelhopper

[Jessica] Claro que me encanta el diseño B. Es un diseño muy nuevo y brillante. Pero me preocupa si nuestros proveedores nos están capaces de fabricar este diseño tan innovativo.
[Rodriquez] De acuerdo. Se enfocan much en el diseño fácil y muy básico. De verdad, todavía tenemos mucho problema de calidad con los proveedores
[Ernesto] Mmm... Entonces, ¿habrá algun remedio para mejorar su capacidad, Belen?
[Belen] Supongo que su capacidad puede sostener la producción actual, pero no puede más. En mi opinión, aunque es buena alternativa refortalecer la capacidad de nuestros proveedores, me conviene más encontrar y contratar nuevos proveedores competentes. Eso valdría la pena.
[Ernesto] Mmm. Pero si tratamos de contratar los nuevos proveedores, habrá una desventaja. Nos costará más trabajo tales como elegir el vendedor y auditar su capacidad. Entonces, Belen, por favor, prepara las medidas para mejorar la capacidad de nuestros proveedores y tembién realiza la búsqueda de los nuevos. Quiero ver el avance hasta el próximo viernes.
[Belen] Sí, me encargo de eso.

brillante 훌륭한, 멋진
preocupar 걱정시키다
proveedor 공급업체
capaz de ~할 능력이 되는
fabricar 제조하다
enfocarse en ~에 집중하다
capacidad 용량, 역량
sostener 뒷받침하다
alternativa 대안
refortalecer 강화시키다
competente 유능한, 능력있는
contratar 계약하다
desventaja 단점
vendedor 공급업자, 판매자, 벤더
auditar 감사하다
medida 대책, 측정
búsqueda 수색, 발굴

[Jessica] 저도 물론 B디자인이 마음에 듭니다. 새롭고 멋진 디자인이죠. 하지만 우리 공급업체들이 이렇게 혁신적인 디자인을 제조할 능력이 지금 되는 지 걱정이 됩니다.
[Rodriquez] 동의합니다. (공급업체들은) 현재 쉽고 매우 기본적인 디자인에만 집중하고 있습니다. 실제로, 아직까지 우리는 공급업체들과 품질 문제가 많습니다.
[Ernesto] 음.. 그렇다면, 공급업체들의 역량을 증진시키기위한 어떤 방법이 있을까요?[Belen] 그들의 역량은 지금 현재의 생산을 지탱할 만한 수준이지만, 그 이상은 안된다고 생각합니다. 제 새각인데, 비록 현 공급업체들의 역량을 강화시키는 것이 좋은 대안이기는 하지만, 저는 경쟁력있는 새 업체를 발굴하고 계약을 체결하는 것이 더 설득력있다고 봅니다. 그게 아마 더 할만하다고 봅니다.
[Ernesto] 음. 하지만 우리가 새로운 공급업체와 계약을 체약하기로 한다면, 업체를 선정하고 그 역량을 점검하는 것 같은 추가적인 노력이 더 들것이라는 것이 단점일겁니다. 그렇다면, Belen, 우리 공급업체의 역량을 개선하는 대책을 준비해보고, 새로운 업체 발굴도 진행하세요. 다음주 금요일까지 진척사항을 확인하겠습니다.
[Belen] 네, 제가 맡도록 하겠습니다

1. preocuparle si ~: ~인지 아닌지가 나를 걱정시킨다
Me preocupa si Carlos puede llegar a tiempo 난 까를로스가 정시에 도착할수 있을지 없을지가 걱정이다

2. hay remedio para: ~할 방법이 있다
No hay otro remedio 달리 방법이 없다.

3. convenirle ~에게 ~가 더 설득력있다.
A la suegra, le conviene mucho que su hija viva separada de la familia del novio 장모에게는 자신의 딸이 신랑가족과 떨어져 사는 것이 더 설득력 있다/마음에 든다
--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

(비즈니스 스페인어 회화) 일일회의 2

2011. 7. 25. 11:08 | Posted by Nor_the hotelhopper

[Ernesto] Enrique, ¿qué tal el avance del nuevo diseño para el lanzamiento?
[Enrique] Hice 3 prototipos y avergué la preferencia de los ejecutivos y unos clientes. Entre los tipos A, B, C, resultó que el tipo B fue más preferido. Decían que el diseño era sencillo, pero muy elegante persiguiendo a la vanguardia
[Giovanni] Sin embargo, el costo estimado es un poco más alto que él del propuesto de diseño, por lo tanto, habría algún problema en progresar este diseño

prototipo 프로토타입
averiguar 조사하다
preferencia 선호, 선호도
ejecutivo 임원, 중역
evaluación 평가
costo 비용
estimado 예상된
propuesto 예산
progresar 진행시키다

[Ernesto] 엔리께, 신제품 디자인의 진척은 어떠한가?
[Enrique] 3개의 프로토타입을 제작해서 임원들과 일부고객들의 선호도를 조사했습니다. 타입 A, B, C 중에서, B타입이 가장 선호되는 것으로 밝혀졌습니다. 디자인은 심플하지만, 유행을 쫓으면서 매우 고풍스럽다고들 하더군요.
[Giovanni] 그렇지만, 예상 비용이 디자인 예산보다 조금 더 많습니다. 그래서 이 디자인을 진행하는 데에는 문제가 있을 것 같습니다.


--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!


[Santiago] (toc toc) ¡Buenas tardes!
[Ernesto] ¡Buenas, Santiago! ¿Cómo estás?
[Santiago] Estoy de buenas. Éste es Manuel Mendoza, quien va a trabajar en el equipo de lamzamiento. Manuel, Éste es Ernesto Gomez, el líder del equipo de lanzamiento
[Manuel] Mucho Gusto
[Ernesto] Mucho Gusto
[Santiago] Manuel es un experto del desarrollo del producto nuevo. Lleva 7 años desarrollando lanzamientos en las empresas tales como TRS, ProEm etc. Creo que Manuel va a ayudar mucho en llevar el proyecto al siguiente nivel.
[Ernesto] Para mí, es un placer trabajar con una persona tan competente como Manuel.
[Santiago] Ya me voy
[Ernesto] Hasta luego. Entonces, le presento a mis miembros y los lugares. Primero, su lugar está aquí junto al lugar de Victoria. Victoria, éste es Manuel Mendoza, y desde hoy trabaja con nosotros. Manuel, Victoria se encarga del analisis de mercado.
[Manuel] Mucho gusto, Victoria
[Victoria] Mucho gusto.
[Ernesto] El servicio general le entregará la computadora, el teléfono y toda la papelería. Éste es el diseñador de lanzamiento, Enrique Fernandez.
[Enrique y Manuel] Mucho gusto
[Ernesto] Aquí Rodriquez es responsable de calidad, Giovanni de finanza, Jessica de administración de producción, por fin, Belen de compras
[Todos] Mucho gusto
[Ernesto] Ya es la hora de la junta diaria. Manuel, La junta es a las diez y media de la mañana cada día. Aunque es su primer día, entre a la junta y acostúmbrese.
[Manuel] Claro.

[Santiago] (똑똑) 안녕하십니까?
[Ernesto] 안녕하세요? Santiago 잘 지내시죠?
[Santiago] 잘 지내죠. 이 분은 Manuel Mendoza라고 신제품팀에서 일하실 분입니다.  Manuel, 이분은 Ernesto Gomez, 신제품팀 리더시네.
[Manuel] 만나서 반갑습니다
[Ernesto] 반갑습니다
[Santiago] Manuel은 신제품 개발의 전문가입니다. TRS, ProEm같은 회사에서 7년간의 신제품 개발 경험이 있죠. Manuel씨는 프로젝트를 한단게 업그레이드 시키는데 큰 도움을 줄 겁니다.
[Ernesto] 저야, Manuel씨 같이 출중하신 분하고 일하면 좋죠.
[Santiago] 그럼 전 이만 가보겠습니다.
[Ernesto] 나중에 뵙죠. 그럼, 제가 우리 팀원들하고 자리를 소개시켜드리죠. 우선, Manuel씨 자리는 여기, Victoria의 옆자리입니다. Victoria, 이분은 Manuel Mendoza이시고, 오늘부터 우리랑 일하게 되었습니다. Manuel, Victoria는 시장분석을 담당하고 있습니다.
[Manuel] 반갑습니다, Victoria
[Victoria] 반갑습니다.
[Ernesto] 총무팀이 컴퓨터, 전화기, 사무용품들을 가져다줄겁니다. 이 분은 신제품 디자이너, Enrique Fernandez입니다.
[Enrique y Manuel] 반갑습니다
[Ernesto] 여기는 품질담당 Rodriquez, 재무담당 Giovanni, 생산관리 담당 Jessica, 마지막으로 구매 담당 Belen
[Todos] 반갑습니다
[Ernesto] 이제 일일회의 시간이네요. Manuel, 회의는 매일 아침 10시 30분에 진행됩니다. 비록 오늘이 첫날이긴하지만, 회의에 들어가서 분위기에 익숙해지세요.
[Manuel] 알겠습니다.

<어휘정리>
calidad 품질
finanza 재무
administración 관리, 행정
producción 생산
compras 구매
analisis 분석
lugar 자리, 장소
diseñador 디자이너, 설계사
nivel 수준, 레벨
líder 리더
papelería 문구류, 사무용품

<표현정리>
1. llevar + 시간 + 현재분사 : ~하는데 ~의 시간을 보내다
llevo 3 horas buscándote 너를 3시간 동안 찾아다녔다

--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!


[Paula] Buenos días, Manuel. ¿Cómo estás?
[Manuel] ¡Muy bien! Gracias! Y ¿tú?
[Paula] ¡Muy bien! Sigueme, por favor.
[Paula] Primero, ¿aqui puedes rellenar este formato de registro?
[Manuel] Sí, claro. Pero, todavía vivo en el hotel, por eso, mi domicilio no está seguro. ¿Lo dejo vacío?
[Paula] Mmm.. Entonces, escribe el domicilo en tu documento, luego que te mudes, avísame. ¿Trajiste los documentos que te pedí?
[Manuel] Sí, aquí tienes. La identificación, seguro social, verificación de carrera, licencias, etc.
[Paula] ¡Gracias! Este es el contrato de empleo. Leelo y preguntame si tiene alguna duda. Y 2 firmas aquí... ¡Y aquí!
[Manuel] ¿Cuando es el día de pago?
[Paula] La nómina entra a tu cuenta el día 30 cada mes. Si el día 30 es feriado, se abonará un día anterior, no feriado. ¿Tienes la copia de tu cuenta bancaria?
[Manuel] Sí. Está en el sobre que te entregué
[Paula] Entonces... Ya hecho el registro. Tu identificación del sistema es m.mendoza21, y la contraseña provisional es 0000. Cuandoquiera que tengas pregunta, llámame a mi extensión 3458. ¡Ya! El señor Santiago va a presentarsete a tu equipo del producto nuevo.
[Manuel] ¡Muchas gracias!
[Paula] ¡De qué!

[Paula] 좋은 아침이예요, Manuel. 잘 지내죠?
[Manuel] 매우 잘 지내요. 고마워요, 당신은?
[Paula] 매우 잘지내요! 저를 따라오세요
[Paula] 우선, 여기에 이 등록양식을 채워주겠어요?
[Manuel] 네, 알겠어요. 근데 제가 아직 호텔에 거주중이라서, 제 주소가 확정된게 아닌데. 공란으로 남겨둘까요?
[Paula] 음... 그러면, 당신 서류에 있는 주소를 쓰세요. 그리고 이사하는대로 저한테 알려주시구요. 제가 부탁한 서류들은 가져오셨죠?
[Manuel] 네, 여기 받으세요. 신분증, 사회보장보험, 경력증명서, 자격증, 등
[Paula] 고마워요! 이게 고용계약서예요. 읽어보고 의심가는거 있으면 물어봐요. 그리고 2군데 서명이 필요한데, 여기랑....... 그리고 여기!
[Manuel] 급여 입금일이 언제인가요?
[Paula] 급여는 매달 30일에 당신 계좌로 들어가요. 만약 30일이 휴일이면 하루 전에, 휴일이 아닌 날에 이급이 될 거예요. 은행계좌사본 가지고 왔나요?
[Manuel] 네, 내가 준 봉투 안에 있어요.
[Paula] 그러면...... 등록은 끝났네요. 당신의 시스템 아이디는 m.mendoza21이고, 임시비밀번호는 0000이예요. 질문이 있을때는 언제든지 내 사내번호 3458로 전화해요. 끝이예요! Santiago씨가 당신을 신제품 팀에 소개시켜줄 거예요.
[Manuel] 정말 고마워요!
[Paula] 그럴 것 없어요!

rellenar 채우다, 기입하다
domicilio 주소
identificación 신분증
seguro social 사회보장보험
verificación de carrera 경력증명서
licencia 자격증
contrato de empleo 고용계약
día de pago 지급일, 월급일
nómina 급여
cuenta 계좌, 계정
feriado 휴일의
abonar 입금하다
cuenta bancaria 은행계좌
sobre 봉투
identificación del sistema 시스템 ID
contraseña 암호
provisional 임시의
extensión 사내번호

1. luego que subjuntivo: ~하자마자, ~하는 즉시
Luego que/En cuanto te vayas, tu niño empieza a llorar
니가 가자마자, 너의 아들은 울기 시작한다

2. cuandoquiera que subjuntivo: ~할때는 언제나
Cuandoquiera que llueva, me duelen las rodilllas
비가올때면 언제나, 난 무릎이 아프다.
--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

이전 1 다음