블로그 이미지
스페인어를 레알 본문을 통해서 배울 수 있는 인터넷 교실 공짜로 스페인어 배우기! 스페이어 기초, 스페인어 문법, 스페인어 작문, 스페인어 독해
Nor_the hotelhopper

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31



무심결에 자주 들었던 멜로디가
이 노래의 멜로디었네요.

요즘 바빠서. 기사 찾기는 시간이 오래걸려
노래가사로 대체.

kuduro는 포르투갈의 angola 지역의 음악 장르라고 하네요. 피쳐링에 참가한 lucenzo씨의 원곡을 don omar씨가 리메이크라고 해야할까요? 음... 암튼 원곡은 lucenzo씨의 Vem dançar kuduro라고 합니다.

일부 스페인어가 아닌 부분은 능력밖이라...털석 OTL

A and X El Orfanato
Danza kuduro
Plo plo plo plo plo plo plo
Lucenzo el orfanato
El rey

[Repeat: x2]
La mano arriba cintura sola
손을 들어, 허리만 (움직여)
Da media vuelta danza kuduro
반만 돌아서, Kuduro 댄스
No me canses ahora que esto solo empieza
이건 시작일뿐, 날 힘빠지게하지마
Mueve la cabeza danza kuduro
머리를 흔들어, Kuduro댄스

Quien puede domar la fuerza del mar
Que se mete por tus venas
누가 너의 몸속에 흐르는 바다의 힘을 통제할 수 있을까?
Lo caliente del sol que se te metio
너 안에 있는 태양의 뜨거운 열기
Y no te deja quieta nena
그리고 너를 가만히 두지 않지, baby

Quien puede parar eso que al bailar
Descontrola tus caderas sexy
너의 엉덩이를 춤추며 섹시하게 흐드는걸 누가 이걸 멈출수 있겠어?
Y ese fuego que quema por dentro
그리고 안에서 타오르는 그 불꽃
Y lento te convierte en fiera
그리고 너를 천천히 짐승으로 만들지

Con las manos arriba cintura sola
손은 올리고, 허리만 (움직여/춤춰)
Da media vuelta y sacude duro
반만 돌아, 세게 털어
No te quites ahora que esto solo empieza
지금은 시작일뿐, 멈추지마
Mueve la cabeza y sacude duro
머리를 움직어, 세게 털어

Balancar que uma loucura
Morena vem o meu lado
Ninguem vai ficar parado
Quero ver Mexa kuduro
Balancar que una loucura
Morena vem o meu lado
Ninguem vai ficar parado oh
(스페인어가 아니네요...)

Oi oi oi, oi oi oi oi
E para quebrar kuduro, vamos danza kuduro
그리고 kuduro를 깨버릴 듯이 위해, 가자, Kuduro 댄스
Oi oi oi, oi oi oi oi
Seja morena o loira, vem balancar kuduro
(또 다른 나라말이네요^^)
Oi oi oi

[Repeat: x2]
La manos arriba cintura sola
Da media vuelta danza kuduro
No te canses ahora que esto solo empieza
Mueve la cabeza danza kuduro

Balancar que uma loucura
Morena vem o meu lado
Ninguem vai ficar parado
Quero ver Mexa kuduro
Balancar que uma loucura
Morena vem o meu lado
Ninguem vai ficar parado oh

Oi oi oi, oi oi oi oi
E para quebrar kuduro, vamos danza kuduro
Oi oi oi, oi oi oi oi
Seja morena o loira, vem balancar kuduro
Oi oi oi
El Orfanato

[Repeat: x2]
La mano arriba cintura sola
Da media vuelta danza kuduro
No te canses ahora que esto solo empieza
Mueve la cabeza danza kuduro

A and X

Danza Kuduro Lyrics
Lyrics © EMI Music Publishing
LANDRON RIVERA, WILLIAM / TOIGO, FABRICE / DE OLIVEIRA, PHILIPPE / BARKATI, FAOUZE
Shakira y Piqué sufren percance en España


Gerard Pique는 본인의 트위터를 통해 스페인의 한 지역에서 자신의 연인 샤키라와 함께 물놀이 사고를 겪었다고 밝혔다.
 Gerard Piqué reveló en su cuenta de Twitter que sufrió junto a su novia Shakira un accidente acuático en una provincia de España.

이 축구선수는 자신과 콜롬비아 출신 여자친구가 친구들과 강가를 배타고 돌아보던 중 보트에서 떨어졌다고 트위터를 통해서 밝혔다.
El futbolista compartió en la red social del pajarito que él y la colombiana cayeron de un bote mientras paseaban por un río durante una salida con amigos.
* 참고 el pajarito = Twitter

또, Pique는 "샤키라가 노를 젓는데 박자를 잘 맞추지 못해서, 우리 모두가 물에 떨어졌다"라는 글과 함께 작은 사고를 담은 비디오를 업로드했다.
Además, Piqué subió el video del pequeño percance, que acompañó con el siguiente texto: "por culpa de la mala sincronización de Shakira remando, todos nos fuimos al agua".

Gerard와 Shakira는 휴가를 함께 보내기 위해서 그들의 일을 잠시 중단했다고 알려져있으며, 바르셀로나의 선수가 팀에서 그의 프리시즌(pre-season)이 시작되면 여가수도 자신의 쇼를 다시 진행할 것이다.
Se sabe que Gerard y Shakira hicieron una pausa en sus actividades para poder compartir unos días de vacaciones, la cantante retomará sus presentaciones ahora que el jugador del Barcelona inicia su pretemporada en el equipo.

http://www2.esmas.com/entretenimiento/farandula/308059/shakira-y-pique-sufren-percance-espana



중남미에서 인기가 많은, 뿌에르또 리꼬 출신의 레게통 듀오 Wisin & Yandel입니다. 저는 그렇게 귀에 꽂히지 않던데 본토에서는 인기가 참 많은 것 같아요.

1. El dúo de la historia, Wisin y Yandel, se encuentran rompiendo caderas en su gira por los Estados Unidos. Ya se han presentado con éxito en las ciudades de Miami, Chicago, Los Ángeles, San Diego, Las Vegas, Houston y San Antonio, donde han puesto a vibrar a los fanáticos con su reggaetón
역사적인 듀오, 위신과 얀델이 엉덩이를 쪼개면서 미국 투어를 하고 있다. 듀오는 팬들을 자신들의 레게통음악에 맞추어 들썩이게 하면서 마이애미, 시카고, LA, 샌디에이고,라스베가스,휴스턴,산안토디오에서 투어를 성공적으로 치루어왔다.

romper caderas가 무엇일까 했는데요, 뮤직비디오를 보니 여자 댄서들이 다리를 쩍뻘리고 춤을 추는 장면이 많이 나오는데, 이런 모습을 엉덩이를 쪼깬다/찢는다라고 표현한게 아닐까 싶네요. 야후 멕시코 지식질문에서는 '엉덩이를 움직이면서 관능적인 춤을 추는 것'이라고 답변이 달려 있네요.^^

http://www.terra.com/musica/fotos/wisin_y_yandel_rompen_caderas_en_gira_por_ee_uu/377818

2.El dueto más afamado de reggaetón Wisin & Yandel conquistaron al público angelino y desde aquí agradecieron a México todo lo que este país les ha dado.  
레게톤의 가장 유명한 듀엣인 위신과 얀델은 로스엔젤레스 관중의 마음을 사로잡았으며 그곳에서부터 멕시코가 자신들에게 해주었던 모든 것들에게 감사를 전했다.

로스엔젤레스에 워낙 멕시코 사람들이 많이 살다보니까 멕시코 관중에게 감사를 표한것 같으네요 ㅋㅋ

http://www.informador.com.mx/entretenimiento/2011/298827/6/wisin-amp-yandel-recuerdan-a-mexico-desde-los-angeles.htm

3.Wisin (Juan Luis Morera Luna) y Yandel (Llandel Veguilla Malave Salazar) son originarios de Puerto Rico y han hecho colaboraciones destacadas con Enrique Iglesias, 50 Cents, Nelly Furtado, Akon, Gloria Estefan y T Pain, entre otros. 
위신(후안 루이스 모레라 루나)와 얀델(얀델 베기야 말라베 살라사르)는 뿌에르또 리꼬 출신으로 엔리께 이글레시아스, 피프티 센츠, 넬리 푸르따도, 에이콘, 글로리아 에스떼판, 티 페인 등과 뛰어한 협업을 진행했다.

http://www.informador.com.mx/entretenimiento/2011/298827/6/wisin-amp-yandel-recuerdan-a-mexico-desde-los-angeles.htm





레게통 가수 Tito el Bambino의 새 생글 Llama al Sol입니다.

오늘도 구글에서 Tito el Bambino로 검색해서 나온 기사를 찾아봤습니다.

1. 에프라인 다빋 디네스 네바레스, 띠또 "엘 밤비노"로 더 잘 알려진 그는 바로 현재 레게통 장르의 유력한 인물이고, 정확히는 자존심이라고도 하겠다. 하지만 영광을 누리던던 많은 사람들이 짧은 기간에 그 영광을 잃어버리기 때문에 도전이라고도 할 수 있다.
Efraín David Dines Nevares, mejor conocido como Tito “El bambino” es hoy por hoy la figura dominante en el género del reggaetón, un orgullo ciertamente, pero también un reto, porque han sido varios los que han ostentado la corona sólo para perderla al poco tiempo

2. 당신의 경력에 있어서 작년은 매우 인상적인 성장이 있던 한해였죠. 지금 가지고 있는 모든 관심과 인기를 어떻게 관리하나요?
— El último año ha sido de un crecimiento impresionante para tu carrera, ¿cómo manejas toda la atención y popularidad de la que ahora gozas?
무엇보다도 이 최근 한 해 동안 내가 받을 수 있던 사랑에 대해서 매우 감사하고 있습니다. 나와 나와 함께하는 창작팀은 나의 팬들이 나를 볼때 느끼는 좋은 이미지가 절때 사라지지 않게 하기 위해서 함께 열심히 일하고 있습니다. 하나의 비결을 말한다며, 그건 좋은 음악과 좋은 작곡과 좋은 쇼를 선사할 수 있도록 그리고 이 모든것들이 계속 더 좋아지도록 열심히 일하는 것일 겁니다.
— “Primero que nada me siento muy agradecido por el apoyo que he tenido justamente en este último año. Yo y el equipo creativo que me acompaña estamos trabajando muy fuerte para que esa ilusión que sienten los fanáticos al verme nunca baje. Si se puede hablar de un secreto ese sería trabajar muy duro para poder ofrecer buena música, buenas composiciones y buenos shows y que todo esto siga creciendo”.


3. 쇼설내트워크에서 당신에 대해서 좋은쪽으로 혹은 나쁜쪽으로 많은 말들이 오갑니다. 당신이 좋아하는 것, 노래부르는 것 외에 그렇게 잡음이 일어나는 것이 신경이 쓰이지는 않나요? 
— Se habla mucho de ti en los medios de redes sociales, para bien y para mal, ¿te preocupa tener tanto “ruido” alrededor de lo que te gusta, que es cantar? 
나의 문제점을 발견하려고 하는 사람들은 언제나 있습니다. 수천명이 될 수도 있습니다. 나를 공격하고 나에게 상처를 주려는 사람들이죠. 하지만 내가 추락하는 모습을 보고 싶어하는 사람들보다는 내가 잘 되는 것을 보고 싶어 하는 사람들이 많다고 믿습니다.
— “Siempre hay gente que va a estar buscando defectos en mí, que podrán ser miles, para atacarme y lastimarme. Pero yo creo que son más quienes quieren verme bien que los que buscan verme caer”.

4. 외부에서 들려오는 안좋은 소식과 싸우는 것은 얼마나 당신을 지치게 하나요?
— ¿Qué tan cansado es lidiar con esa negatividad externa?
나는 땅에 발을 두고 있는 사람입니다. 나는 위에 있으면 끌어내리려고 하는 사람들이 존재하는 것이 당연하다고 봅니다. 그런 스캔들에 대해서 내가 하고자 하는 것은 침착하고, 조용하게 모든 것을 진실된 마음으로 실행하는 것입니다. 왜냐하면 결국에는 그건 누군가에 대해서 좋은 이야기를 하는 것이니까요.
— “Soy una persona que tiene los pies en la tierra. Me queda claro que cuando se está arriba siempre van a existir quienes quieran tumbarte. Lo que trato de hacer ante los escándalos es mantenerme en calma, callado y hacer todo de forma honesta, porque a final de cuentas eso es lo que habla bien de uno”


5. 다음 작업에서 레게통 외에 새로운 장르에 도전해볼 생각이 있으신가요?
— ¿Te interesa explorar nuevo géneros en futuros proyectos, además del reggaetón?
제 앨범 인벤씨블레는 매우 전형적인 레게통입니다만 나는 다양한 장르를 섭렵합니다. 바차따, 메렝게,레게 예를들자면 이런것들이죠. 그건 내가 다른 것들을 거부한다기 보다는 지금만큼은 내가 발전시켜나가고 있는 장르들을 완벽하게 하는 것에 집중하고 싶습니다.
— “Dentro de mi álbum Invencible aparece reggaetón clásico, pero tengo géneros para todos los gustos. Bachata, merengue, reggae, por ejemplo. No es que me niegue a hacer otras cosas, pero por ahora prefiero enfocarme a perfeccionar los géneros donde me estoy desenvolviendo”.

http://www.informador.com.mx/entretenimiento/2011/296107/6/tito-el-bambino-sube-como-la-espuma.htm


(연예 스페인어) 리차드 기어 Richard Gere

2011. 6. 24. 10:24 | Posted by Nor_the hotelhopper
Dalái Lama y Richard Gere 


1. 오늘 한국의 주요 종파인 불교 조계종에 따르면, 이 종교를 믿는 배우 리차드기어가 6월 20일 아시아 국가에 도착하여 서울에서 남쪽으로 370km 거리에 있는 경주의 불국사라는 절에서 몇일을 보낼 것이다.
Según informó hoy la orden budista Jogye, la principal en Corea del Sur, Richard Gere, el actor, que practica esta religión, llegará al país asiático el 20 de junio y transcurrirá unos días en el templo de Bulguksa, en Gyeongju, a 370 kilómetros al sur de Seúl.
http://www.google.com/hostednews/epa/article/ALeqM5g0AZb7ApPqbG1MqygKhjMQnz995A?docId=1545378

2. 불국사는 천년의 고도이면서 커다란 돌부처가 내부에 보관되어 있는 석굴암 동굴이 있어서 전체가 유네스코 문화유산으로 선정되었기 때문에  한국불교에서 매우 중요한 역할을 하는 절 중에 하나로 알려져있다.
Bulguksa está considerado uno de los templos más importantes en el budismo surcoreano por su origen milenario y porque allí se encuentra la gruta Seokguram, que guarda en su interior un gran buda de piedra, un conjunto declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO
http://www.google.com/hostednews/epa/article/ALeqM5g0AZb7ApPqbG1MqygKhjMQnz995A?docId=1545378

3. 리차드 기어는 30년이 넘도록 달라이 라마와 중국정부의 지배하에 있는 티벳 인권을 지키기 위해 열렬히 노력해왔다.
Richard Gere ha sido durante más de tres décadas un ferviente defensor del Dalai Lama y de los derechos humanos en el Tíbet, bajo administración china
http://www.google.com/hostednews/epa/article/ALeqM5g0AZb7ApPqbG1MqygKhjMQnz995A?docId=1545378

4. '멕시코 티벳의 집'에 따르면 14대 달라이 라마, Tenzin Gyatso는 9월 9~11일에 멕시코 영토를 밟게 될 것이다. 리차드 기어는 달라이 라마를 소개하는 멕시코 시티의 방문 행사에서 특별 손님으로 초대될 것이다.
 El XIV Dalai Lama, Tenzin Gyatso, visitará tierras mexicanas los próximos días 9, 10 y 11 de septiembre, de acuerdo con el sitio oficial “Casa del Tibet México”. Richard Gere será invitado especial para la visita al D. F., donde presentará al Dalai Lama en los eventos
http://laprimeraplana.com.mx/2011/06/22/dalai-lama-estara-en-mexico-y-richard-gere-lo-acompanara/


스머프가 3D영화로 개봉한다고 해서 오늘은 스머프 기사를 검색해 봤습니다.

참고로 스머프 명칭은 «파파 스머프 Papá Pitufo», «스머페트 Pitufina», «Torpe», «투덜이Gruñón» 인가 보네요. Torpe(서투른?)는 한국말로 어떤 스머프였는지 잘 모르겠네요...^^

ASI QUEDO JUZCAR, EL NUEVO PUEBLO "PITUFO".

론다의 안달루시아 산맥의 한 마을(말라가 지역의 후스가르 마을)은 7월 29일 3D로 극장에 복귀하는 스머프를 축하하기 위해서 마을을 새파랗게 칠했다.
Un pueblo de la Serranía andaluza de Ronda, se tiñó de azul para celebrar el regreso de los Pitufos, que volverán a la pantalla en 3D el próximo 29 de julio.

소니 픽쳐스 스페인은 영화의 홍보를 위해서 마을 주민들에게 온통 하늘색빛 파란색으로 칠해서 마을을 첫번째 스머프 마을로 마꾸자고 제의를 했다. 그리하여 바쁘지 않은 주민들이 9000리터의 페인트를 사용해서 하얀 벽들을 칠하고 218명이 살고 있는 작은 도시를 세계 첫번째 스머프 마을로 만드는 일을 담당했다.
Sony Pictures España les propuso a los juzcareños pintarlo todo azul cielo y convertirse en el primer pueblo pitufo para ayudar en la promoción del film. Y así los vecinos desocupados utilizaron unos 9.000 litros de pintura para y se encargaron de teñir las paredes blancas y transformar la pequeña ciudad de 218 habitantes en el primer pueblo pitufo del mundo.

이 마을에게 이득이 되는 점이라면, 관광각의 숫자가 증가했다는 것이다. 엘 반돌레로라는 호텔의 주인 중의 한 명인 이반 사스뜨레씨는 전에는 이렇게 많은 고객을 받아본적이 없다고 밝혔다.
Lo bueno de todo esto para el pueblo es que aumentó el número de turistas. Iván Sastre, uno de los dueños del Hotel El Bandolero, contó que nunca antes había tenido tantos clientes.

개봉과 동시에, 소니는 마을을 원래 색으로 다시 돌려주겠다고 이미 약속을 해놓은 상태이지만, 주민들은 소니의 제안이 가져다 준 성공과 인기에 매우 만족한 모습이다.
Al terminar el estreno, Sony les había prometido volver nuevamente al color original, aunque los vecinos parecen contentos por el éxito y la popularidad que tomó la propuesta

http://www.larazon.com.ar/interesa/pueblo-pitufo_0_251400200.html
이전 1 다음