블로그 이미지
스페인어를 레알 본문을 통해서 배울 수 있는 인터넷 교실 공짜로 스페인어 배우기! 스페이어 기초, 스페인어 문법, 스페인어 작문, 스페인어 독해
Nor_the hotelhopper

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

(스페인어 단어) 회계용어/재무용어

2011. 7. 6. 18:33 | Posted by Nor_the hotelhopper
간접비 overhead - costo indirecto
감가상각 depreciation - amortización, depreciación (de un activo)
거래 transaction - operación, transacción
결산 settlement - liquidación
경상이익 ordinary income - ganancias ordinarias
계속기업 going concer, continuity - continuidad
고정비 costo fijo - costo fijo
고정자산 fixed assets - activo fijo, bienes de uso
관리비 administrative expenses - gastos administrativos
관리회계 managerial accounting - contabilidad gerencial, contabilidad de gestión.
급여 payroll - remuneraciones a pagar
내용연수 useful life - vida útil
노무비 labor costs - costos laborales
단가 unit cost - costo unitario
단가 unit price - precio unitario
당좌자산 quick assets - activo realizable
대변 credit - haber
대차대조표 balance sheet - balance, balance general
매입채무 trade payables - deudas comerciales
매출채권 trade receivables - deudores por ventas
매출총이익 gross profit - ganancia bruta
무형자산 intangible assets - bienes inmateriales, activos intangibles
반제품 semi-finished goods - productos semiterminados
배당금 dividend - dividendos
변동비 variable cost - costo variable
분개 journal entry - asiento de diario
사채 bond - bono, título de deuda
상환 redemption - rescate (de acciones), amortización
선급금 prepayment - pago anticipado
선급비용 prepaid expenses - gastos pagados por adelantado
선입선출 First-in, first-out (FIFO) - primero entrado, primero salido (PEPS)
소액현금 petty cash - caja chica
손익계산서 earning statement - estado de resultados, estado de pérdidas y ganancia
수익 revenue - Ingresos, facturación
순매출 net sales - ventas netas
순손실 net loss - pérdida neta
순수입, 순익 - net earnings - ganancia neta, utilidad neta
순이익 net income - ganancia neta
시가 market value - valor de mercado
시산표 trial balance - balance de comprobación
액면가 face value - valor nominal
연결재무제표 consolidated financial statement - estado contable consolidado
연금 annuity - anualidad, renta vitalicia
영업외비용 Non-operating expenses - gastos no operativos
영업외수익 non-operating income - ganancia operativa
영업이익 operating profit - ganancia operativa
완제품 finished goods - productos elaborados
운전자본 working capital - capital de trabajo
원가회계 cost accounting - contabilidad de costos
유가증권 securities - títulos valores
유동부채 current liabilities - pasivo corriente, pasivo circulante
유동자산 liquid assets - activos líquidos.
유보이익, 이익잉여금 retained earnings -  resultados no asignados
유형자산 tangible assets - activos tangibles, bienes tangibles
이득 gain - ganancia, utilidad, beneficio
이익잉여금 earned surplus - superávit ganado
인건비 payroll costs - costo laboral
자본금 capital stock - capital social
자본잉여금 paid in capital - capital integrado
자산 asset - bien, activo
잔존가치 scrap value - valor residual
재고자산 inventories -bienes de cambio, existencias
재공품 work in process - productos en elaboración, productos en proceso
재무제표 financial statements - estados contables, estados fianacieros
재무회계 financial accounting - contabilidad financiera
제조간접비 factory overhead - costo indirecto de fabricación
제조원가 manufacturing cost - costo de fabricación, costo de producción
차변 debit - débito
총계정원장 General Ledger -  Libro Mayor, libro Mayor general
총매출, 총수익 gross sales - ventas brutas
취득원가 acquisition cost - costo de adquisición
퇴직기금 retirement fund - fondo de retiro, caja de jubilaciones
판매비 selling expenses - gastos de comercialización
후입선출 last-in first-out (LIFO) - Último entrado, primero salido(UEPS)

--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!


1. 가장 유력한 후보 한국의 평창시는 새롭고 강력한 아시아 시장를 향한 분명한 대안으로 입후보한다.
La ciudad surcoreana de Pyeongchang, que parte como favorita, se presenta como una apuesta clara por los nuevos y pujantes mercados asiáticos.

2. 앞서 2번의 실패 끝에, 평창은 올림픽을 아시아에서 개최하기 위한 가장 강력한 후보로 알려져있다. Annecy 후보지는 이미 개최가능성이 희박해보이지만, Múnich은 선정가능성이 있다.
Tras dos fracasos previos, Pyeongchang es considerada clara favorita para llevar los Juegos a Asia. A Múnich, sin embargo, también se le atribuyen opciones, mientras la candidatura de Annecy parece casi descartada.

3. IOC 회장 Jacques Rogge이 Durban의 국제컨벤션센터에서 최종개최지를 발표할 때 IOC회원 투표 결과가 수요일 드러나게 될 것이다. 
La elección de los miembros del COI se dará a conocer el miércoles cuando el presidente del organismo, Jacques Rogge, anuncie al ganador en el Centro Internacional de Convenciones de Durban.

4. 많은 개최후보도시들이 있다: 평창(한국), Annecy(프랑스), Munich(독일). 결과(미지수)는 몇일 안에 밝혀지게 된다: 남아프리카공화국 Durban에서 7월 6일에.
Hay varias candidatas: Pyeong Chang (Corea), Annecy (Francia) y Munich (Alemania). La incógnita se desvelará en apenas unos días: el 6 de julio, en Durban (Sudáfrica).

5. 만약 선정지가 유럽 도시 중 하나라면, 2020년 마드리드의 개최지 도전은 난항을 겪을 것이다. 
Y si la elegida es una de las sedes europeas, ello iría en detrimento de una candidatura madrileña para 2020.

6. 스페인 올림픽 위원은 이미 마드리드를 후원하겠다고 공식적으로 6월 1일 개최된 총회에서 표명했다:
El Comité Olímpico Español (COE) ya ha manifestado su apoyo explícito a Madrid: lo hizo en una asamblea general celebrada el 1 de junio.


http://www.abc.es/20110629/madrid/abcp-cuenta-atras-para-decision-20110629.html
http://www.vanguardia.com.mx/entrelatradicionolainnovacioncoieligesedeolimpicapara2018-1038969.html



1. Comprender lo que significa verdaderamente “estar a dieta”
'다이어트를 한다'라는 것의 진정한 의미를 깨닫는다

Muchas personas piensan que una dieta es una moda o algo que se hace de vez en cuando. La dieta, en realidad, es una nueva forma de alimentación y cambio de hábito para tener un estilo de vida más saludable el cual debería ser de por vida.
많은 사람들은 다이어트가 어떤 유행이나 가끔씩 하면 되는 걸로 생각한다. 사실 다이어트는 일생동안 바람직하게 건강한 라이프스타일을 갖기 위한 새로운 식사 방법이면서 습관의 변화를 뜻한다.

2. Evitar combinaciones de alimentos que pueden aumentar de peso
체중을 증가시킬 수 있는 식품들을 같이 먹지 않는다

Si se selecciona comer carnes, se debe acompañarlas sólo con verduras, crudas o cocidas. Si se añade pan, galletitas, arroz, pastas u otras fuentes de hidratos de carbono, se tenderá a engordar.
고기를 먹는다면, 생야채이던 익은 야채이던 야채하고만 같이 먹어야한다. 빵, 과자류, 쌀, 파스타 또는 다른 강력한 탄수화물 공급원과 같이 먹는다면 살이 찔 것이다.

3. Pensar en las calorías
칼로리를 고려하기

Es necesario tomar en cuenta que no todos los alimentos contienen el mismo número de calorías. En este sentido, las proteínas almacenan poco, los carbohidratos regular, las grasas y azúcares casi totalmente. Por ello, las proteínas como, por ejemplo, los pescados (sacian mucho más que la carne, en especial, si lo haces al vapor o hervido) son excelentes para adelgazar.
모든 음식들이 같은 칼로리를 가지고 있지 않다는 것을 명심해야한다. 즉, 단백질은 몸에 조금 저장되고, 탄수화물은 보통, 지방과 당은 거의 전체가 저장된다. 따라서, 예를 들면 생선(고기보다 더 많은 포만감을 준다, 특히, 증기로 찌거나 삶았을때)과 같은 단백질은 다이어티를 위해 매우 좋은 음식이다. 

4. Tomar 30 minutos para comer
30분동안 먹기


Se recomienda tomar al menos 30 minutos para comer y se debe masticar cada bocado al menos 15 segundos concentrándose en su sabor. De esta forma el cerebro se dará cuenta de que el estómago está lleno. Si se come a gran velocidad, el cerebro no podrá percibir la saciedad y, por ello, se tenderá a comer de más.
식사하는데 적어도 30분은 사용할 것을 권장하며, 음식의 맛에 집중하면서 최소 15초간 한입한입 씹어먹어야한다. 이런 과정을 통해서 되는 배가 부른다는 것을 깨닫게 되기 때문. 만약 너무 빠르게 먹으면 뇌는 포만감을 느낄 수가 없고, 그래서 더 많은 것을 먹게 된다.

5. Hacer mínimo tres comidas diarias

하루 최소 3끼 먹기

Para mantener el metabolismo activo, no se debe saltar la comida principal ni las dos colaciones diarias.
활발한 신진대사를 유지하기 위해서, 식사를 건너 뛰거나 간단한 식사를 2번 하는 등의 방법은 피해야한다.

6. Engañar al hambre

배고픔을 속이기

Si, de pronto, se siente hambre, en lugar de comer una galleta azucarada o un helado, se puede consumir una zanahoria, pepinos, una manzana, un yogur Light o una taza de lechoza –papaya- picada lo cual ayuda a mantener el nuevo peso.
금방 허기를 느낀다면, 설탕이 들어간 과자나 아이스크림을 먹는 대신에 체중을 유지하기 위해서 당근, 오이, 사과, 저칼로리 요구르트 또는 잘게다진 파파야 한컵을 먹는다.

7. Dedicar un día a las frutas
하루은 과일에 집중하기

Si se desea desintoxicar el organismo después de un fin de semana donde se ha roto la dieta, se puede escoger el lunes como el día de las frutas donde se podrá consumir especialmente las cítricas. Evitar el plátano o el mango porque contiene mucha azúcar.
다이어트를 어긴 주말이 지나고 신체기관들을 해독하고 싶다면 월요일은 과일의 날로 정하고, 특히 감귤류를 섭취한다. 망고나 바나나는 당성분이 많기 때문에 피해야한다.

8. No comer excesivamente en la cena
저녁에 배부르게 먹지 않는다
Según estudios realizados, la comida que más engorda en la que se consume en la cena. Por ello, se recomienda cenar de forma ligera.
연구결과들에 따르면, 우리를 가장 살찌게 만드는 음식은 우리가 저녁에 먹는 것들이다. 그래서 저녁에 가볍에 먹는 것이 요구된다.

9. Tomar mucha agua mineral
미네랄 워터를 많이 마시기

Es necesario acostumbrarse a tomar mucha agua natural. Por ello, se debe llevar siempre una botella y a lo largo del día se debe beber en pequeños sorbos un total de dos litros de agua.
미네랄 워터를 많이 마시는 것에 익숙해져야한다. 항상 물병을 들고 다니고 하루종일 작은 한 모금씩 2리터의 물을 마셔야 한다.

10. Aprender a comer fuera de la casa
외식하는 법을 배운다.

Si se debe comer en restaurantes con cierta frecuencia, se recomienda la selección de ensaladas sin mayonesa junto con las carnes blancas y suaves, preparadas siempre a la plancha o al vapor, con unas gotitas de aceite de oliva. La comida japonesa es una excelente opción ya que es sana, rica en vitaminas y baja en calorías.
곧잘 식당에서 밥을 사먹게 된다면 마요네즈가 없는 샐러드, 그릴에 굽거나 증기로 찐 부드러운 흰살 고기와 자주 적은 양의 올리브유가 들어간 메뉴를 고르도록 하자. 일본 음식은 매우 좋은 대안이 될 수 있는데, 일본 음식은 건강하고 비타민이 풍부하지만 칼로리는 낮기 때문이다.

11. Ser precavido al salir de copas
술마실때는 준비하고 있기

Si se sale de copa en el fin de semana, es importante recordar que las bebidas alcohólicas pueden engordar rápidamente. Por ello, se recomienda pedir un vodka tonic, elaborado con vodka, aguaquina y jugo de limón, ya que tiene muy pocas calorías.
주말에 술 약속이 있어 외출을 하게 된다면, 술이 빠르게 당신을 살찌울수 있다는 것을 기억할 필요가 있다. 따라서 보드카, 키니네 탄산수, 레몬즙이 들어간, 칼로리가 적은 토닉보드카를 추천한다.

12. Reinventar las pastas
파스타를 재발명하기

La pasta con salsas industriales multiplica sorprendentemente el aporte energético. Sin embargo, si se desea consumir, por ejemplo, una pizza se puede hacer en casa sustituyendo la típica base por una integral, añadiendo alimentos menos calóricos como cebolla, pavo light, entre otros y agregando mozzarella baja en grasa.
시중에서 판매되는 소스와 함께 먹는 파스타는 놀랍게도 에너지원을 배가시킨다. 그렇지만, 예를 들어서 피자가 먹고 싶다면, 양파, 저칼로리 칠면조 고기, 저칼롤리 모짜렐라 등과 같이 저 칼로리 식재료를 첨가하고, 일반 도우를 통곡물 도우로 탈바꿈해서 집에서 만들어먹을 수 있다.

13. Dormir el tiempo necesario
적절한 수면 취하기

Es importante dormir lo necesario para sentirse descansado, ya que, según estudios realizados, si se duerme poco o mucho (menos de siete horas o más de nueve durante la noche) se altera el control del apetito porque se provoca una disminución de leptina (la hormona que reduce el hambre) y aumenta las secreciones de grelina (la hormona que la estimula). De allí la necesidad de dormir lo justo para no engordar.
적정한 시간을 자는 것은 피로감을 덜어내기 위해 중요하다. 연구결과들에 따르면, 조금 자거나 많이 자는 것은(밤에 7시간 이하 또는 9시간 이상) 식용 조절의 변화를 가져온다. 왜냐하면 배고품을 달래주는 호르몬인 렙틴의 감소를 유발하고 배고픔을 증가시키는 그렐리나의 분비를 증가시키기 때문. 그래서 적당한 수면시간을 유지하는 것이 살을 찌우지 않기 위해 필요하다.

14. Hacer ejercicios
운동하기

No es necesario excederse haciendo ejercicios para rebajar de peso. Sólo con caminar 30 minutos diarios o nadar se puede adelgazar.
체중감량을 위해서 지나치게 운동을 할 필요는 없다. 단, 하루에 30분동안 걷거나 수영을 하는 것은 체중을 감량시킬 수 있다.

15. Perseverar en la meta
목표를 향해 꾸준히

Es importante perseverar en la idea de adelgazar, pero si se cae en la tentación, no se debe abandonar todo el esfuerzo por un tropiezo. Se debe seguir adelante y perseverar en la meta. Además, privarse de todos los caprichos puede generar gran ansiedad. Si se ha comido un pedazo de pastel, se puede compensar haciendo ejercicio para eliminar las calorías de más.
체중감략을 하겠다는 생각을 꾸준이 유지하는 것이 중요하다. 하지만 유혹에 빠지게 되면 작은 실수 때문에 모든 노력이 수포로 돌아간다. 항상 앞으로 전진하는 자세와 목표를 위해 꾸준히 노력을 해야한다. 또한, 모든 변덕으로부터 벗어나는 것은 큰 불안감을 야기시킬 수 있다. 만약 케익 한조각을 먹었다면, 먹은 것보다 더 많은 칼로리를 사용하기 위해서 운동을 하면서 퉁치는 것도 방법이다.

http://www.elperiodiquito.com/modules.php?name=News&file=article&sid=29940

멕시코 거주 비자 FM시리즈를 발급받지 않은 외국인이 멕시코를 입국할 때 작성해야하는 양식입니다.

영어로 밑에 번역이 되어있기는 하지만, 한번 스페인어 번역을 해보도록 합시다.

FORMA MIGRATORIA PARA TURISTA, TRANSMIGRATNE, VISITANTE PERSONA DE NEGOCIOS O VISITANTE CONSEJERO
관광객, 이민자, 출장여행자 및 의원 입국양식

1. NOMBRE(S) Y APELLIDOS (TAL COMO APARECE EN SU PASAPORTE)
이름과 성(여권에 나온 대로 적으세요)

2. PAIS DE NACIMIENTO
출생국가

3. NACIONALIDAD ACTUAL
현재 국적

4. FECHA DE NACIMIENTO (día/mes/año)
생일(일/월/년)

5. SEXO
성별

6. ESTADO CIVIL 혼인여부
SOLTERO 미혼                 CASADO기혼

7. DOMICILIO PERMANENTE 거주 주소/집주소
Calle y Número 동, 번지
Ciudad 도시
Estado 주
País 나라이름

8. DESTINO PRINCIPAL EN MEXICO 멕시코의 주 목적지
Domicilo o Nombre del Hotel 주소 또는 호텔의 이름

9. NUMERO DE PASAPORTE 여권번호

10.VIGENCIA 여권만기일
(día/mes/año)(일/월/년)

11. LUGAR DE EXPEDICION
여권 발급장소

12. OCUPACION
직업

13. LINEA AEREA Y NUMERO DE VUELO
항공사 이름과 항공편 번호

UNICAMENTE VISITANTE PERSONA DE NEGOCIOS
아래는 출장여행자만 기입하세요

14. EMPRESA EXTRANJERA DE LA QUE FORMA PARTE
회사 이름(출장자의 소속 회사)

15. EMPRESA EN MEXICO CON LA QUE REALIZARA ACTIVIDADES
회사 이름(출장지에서 업무활동을 함께 할 멕시코 영토 내 회사)

16. ACTIVIDAD EN MEXICO 멕시코에서의 출장목적
PROFESIONAL 전문적/직업적
COMERCIANTE O INVERSIONISTA 무역 또는 투자가
VISITATNE PERSONA DE NEGOCIOS 출장방문객
TRANSFERENCIA DE PERSONA DENTRO DE UNA EMPRESA 주재원/파견직원

PARA USO OFICIAL 이민국 직원만 기입하세요
A PARTIR DE LA FECHA DE ENTRADA  _______ DIAS
입국날짜로부터 _____일 동안 체류가능


--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

(스페인어 단어) 여행/예약/호텔

2011. 7. 4. 17:18 | Posted by Nor_the hotelhopper


여행패키지 paquete de viaje
출발지 origen
도착지 destino
여행패키지 이름 nombre del paquete
성인 가격 tarifa adulto
호텔 hotel
여행기간 duración
픽업서비스 traslados
출발일자 fecha de partida
왕복 redondo, ida y vuelta
비행(편) vuelo
직항 운행 vuelo directo
6개월 무이자 할부 6 pagos sin interés
렌트, 대여 alquiler
자쿠지 jacuzzi
주차장 estacionamiento
헬스장 gimnasio
가볼만한 곳 puntos de interés
체크인 시간 horario de entrada
체크아웃 시간 horario de salida
취소 벌금 gastos de cancelación
요금/벌금 부담 없이 sin cargo
전경, 전망 vista
리조트 resort
금고 caja fuerte
실내수영장 piscina descubierta
세탁서비스 servicio de lavandería
어린이용 수영장 piscina infantil
짐 서비스 servicio maletero
방안에 커피머신 cafetera en la habitación
회의실 sala de reunión
탁아소 guardería infantil


--------------------------------------------------------------------------------

이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!



라틴아메리카의 음악이라는 용어 또는 줄여서 라틴음악은 라틴아메리카와 카리브 지역의 다양한 리듬과 음악을 통칭하기 위해 널리 사용된다.
El término música latinoamericana, o su apócope música latina, se emplea popularmente para englobar diferentes ritmos y músicas de América Latina y del Caribe.

가장 일반적으로, 라틴 음악은 라틴 아메리카에서 유래한/혹은 단순히 스페인어로 표현이 되는 대중가요와 춤을 뜻한다.
En su forma más generalizada, la música latina se corresponde a los bailes y músicas populares originarios de América latina o que simplemente son interpretadas en español.

가장 일반적인 정의에 따르면, 아메리카대륙에서는 다양한 스타일의 라틴음악이 존재한다고 할 수 있다. 그리고 그 스타일 속에는 유럽적인, 아프리카적인, 아메리카원주민적인 음악요소들이 녹아있다. 라틴리듬은 상당히 혼합적이라고 현재 일반적으로 받아들여진다. 특히 스페인 방식의 작곡법, 아프리카 리듬, 유럽적인 하모니가 라틴 열대 음악의 중요한 요소들이이다.
Aceptando la definición popular, se puede decir que existen diversos estilos de música latina en el continente americano, En los cuales predomina en diferente grado elementos musicales europeos, africanos o indígenas.  Hoy en día, está generalmente aceptado que los ritmos latinos son sincréticos. Específicamente, las formas españolas de composición de canciones, los ritmos africanos y la armonía europea son partes importantes de la música tropical latina.

10번째로, 각 노래마다 8개 음절의 10 행이 존재하는 스페인식 작곡법은 라틴아메리카 음악의 많은 스타일의 기초가 되었다. 아프리카의 영향은 라틴 리듬의 중심적인 것으로, 아프리카의 영향은 꾸바 룸바, 뿌에르또 리꼬의 봄바와 쁠레나, 콜롬비아 꿈비아, 브라질 삶바, 아꾸아도르 마림바, 그리고 다양한 장르의 페루 음악들(페스떼호, 란도, 빠날리비오, 소까본, 손 데 로스 디아블로스, 또로 마따)의 기본이 되었다. 페루에는 아프리카의 음악적인 영향이 집시의 것과 섞여이쓴ㄴ 지역도 있다. 이러한 예들은 페루의 중부와 북부 전역의 사마꾸에까, 마리네라, 레스발로사와 같은 리듬에서 찾아볼 수 있다. 가장 예외적인 음악적인 조합은 안데스 문화로 부터 영향을 받은 집시아프리카적 음악으로, 똔데로, 꾸마나나, 페루 발스 와 같은 리듬의 기원이 되었다. 아르헨티나에서 아프리카적인 음악 요소가 차까레라, 말람보, 빠야다, 땅고, 밀론가, 하르헨티나 깐돔베 등과 같은 음악의 형성에 많은 영향을 주었다.
La décima, forma de componer canciones de origen español en donde hay diez líneas de ocho sílabas cada una, fue la base de muchos estilos de canciones latinoamericanas. La influencia africana es, asimismo, central en los ritmos latinos, y es la base de la rumba cubana, la bomba y la plena de Puerto Rico, la cumbia colombiana, el samba brasileña, la marimba ecuatoriana y de varios estilos peruanos como el festejo, el landó, el panalivio, el socabón, el son de los diablos o el toro mata. En Perú hay regiones donde la influencia musical africana se entremezcla con la gitana. Ejemplos de esto se hallan por todo el norte y centro del país en ritmos tales como la zamacueca, la marinera y la resbalosa. Uno de los mestizajes musicales más raros, la influencia afrogitana se nutre de la cultura andina, dando origen a ritmos como el tondero, la cumanana y el vals peruano. En Argentina, la influencia africana tuvo muchisimo que ver en la formación de ritmos tales como: la Chacarera, el Malambo, la Payada, el Tango, la Milonga (campera y urbana); y por supuesto, el Candombe argentino y sus variantes (el afroporteño, el afrolitoraleño, etc.).

당김음은 라틴 아메리카의 다른 특성이다. 아프리카적인 강조법은 역시나 리듬에 반영이 되었고, 가장 중요한 요소인 타악기를 통해서 발현이 된다. 부르고 답하는 스타일은 아프리카에서 흔한 것으로 이 특성을 라틴아메리카 음악에서도 찾아볼 수 있다.
La síncopa, técnica musical en donde se prolonga el sonido de una nota de un compás, es otra característica de la música latinoamericana. El énfasis africano en el ritmo también se heredó, y se expresa mediante la primacía dada a los instrumentos de percusión (que en conjunto se conocen como "percusión latina"). El estilo de llamada y respuesta es común en África, y también está presente en la música de América Latina.

http://es.wikipedia.org/wiki/Musica_latina




멕시코에 있을 때, 너무 질리도록 들렸던 이 노래.
알고보니 매우 80년대부터 계속 활동해온 역사적인 밴드네요.

저는 개인적으로 이런 울것 같은 창법의 노래를 좋아하지 않는데요, 멕시코에서는 이런 창법에 이런 밴드 반주의 노래들을 너무 좋아하더군요.

약간 우리나라의 트롯트를 생각나게 하는데, 저의 예상과는 달리 젊은 사람들도 이런 밴드 음악의 장르를 즐겨듣는 것 같았습니다.

이런 스타일의 노래중에서도 너무 많이 들리다보니 저 하일라이트 부분인 dime que me quieres dime que me amas 부분은 아직도 기억이 나서, 갑자기 유튜브를 찾아보게 되었네요.

한국에서 쉽게 떠올리는 '라틴음악'이 아닌 멕시코 지역색이 물씬 풍겨나는 '멕시코 음악'을 한번 감상해보시길~

스페인어 어학연수 어디로 가야할까?

2011. 7. 3. 21:28 | Posted by Nor_the hotelhopper
영어 어학연수를 계획하는 학생들이 미국,영국,뉴질랜드,캐나다,호주,필리핀 등 다양한 국가 중에서 고민을 하듯이 스페인어 어학연수를 계획하다보면 20개가 넘는 스페인어 사용국가 중에 어디를 가야할지 고민하게 되는 건 당연할 듯 싶다.

우선 가장 크게 갈리는 기준은 스페인과 중남미 국가들.

스페인을 가고 싶어하는 학생들의 이유는 다양하다. 우선 유럽국가에서 공부한다는 것은 꽤 매력적으로 보이기도 하고, 스페인어는 말 그대로 스페인의 말이니 본토에서 배우는 게 좋을 것 같기도 하다. 또, 중남미는 아무래도 좀 위험할 것 같은 생각이 들어서 상대적으로 스페인을 선택하게 되는 경우도 많은 것 같다. 또, 잿밥에 눈이 가다보면, 국제 학생증 할인 받아서 유럽을 한바퀴 돌아보고 싶은 욕망도 꿈틀거린다.

반면에 스페인에서 공부하는 데에 단점도 있을 것이다. 우선 스페인에서의 물가가 중남미에서의 물가보다는 좀 비쌀것이라는 점. 또 유로의 압박이 좀 더 크게 느껴질 수 있다는 것. 또, 스페인은 유럽에서 잘 나가는 국가는 아니지만, 또 꼴에(?) 유럽사람이라고 중남미 사람들보다 좀 차갑게 구는 경향도 있다. 그네들은 영어쓰는 백인도 별로 좋아라하지는 않는다고 스페인 여행같다온 친구가 이야기하는데, 하물며 동양인을 더 반겨주리라는 생각을 하는 건 힘들지 않을까? 그래서 보통 외국에서 스페인어 배우러 온 학생들끼리 놀게된다고...

반면에 중남미에 가면 생활비가 상대적으로 싸게 먹힐 수가 있다. 물론 수업료야 이미 세계화되어서 비슷비슷하겠지만, 학비 외에 다른 생활비를 아끼면 상당히 아낄 수도 있다. 또 중남미 사람들은 모두가 그런것은 아니지만 유럽사람들보다는 이방인에게 좀 친절한 편이다. 또 일부 중남미 국가들의 발음은 우리가 듣기에 매우 또박또박하고 속도도 스페인에 비해 느린 경우도 있어서, 외국어 듣기와 말하기가 익숙하지 않은 학생에게는 좋은 조건이 될 수도있겠다. 또, 아직은 아무나 쉽게 도전하지 않는 여행코스인 중남미에서 특색있는 자연환경과 유적문화유산들을 살펴볼 생각을 하면 괜찮은 어학연수 패키지가 되지 않을까도 싶다.

하지만 막상 중남미를 가려고 하니, 좀 막막한 감이 있다. 이 나라들은 괜시리 매일 총격전이 일어날 것 같아 보이고, 우리보다는 경제발전이 더디다보니 이것저것 불편한 점도 많을 것 같다. 나는 괜찮을 것 같은데, 주변 친구들이나 가족들이 좀 걱정을 하기도 하고. 또, 일부 학교에서 스페인 중심의 스페인어 교육을 추구한다고 하니, 중남미에서 배우면 많이 다른가 고민도 할지 모르겠다.

위에 내가 스페인과 중남미에서의 어학연수에서 장단점으로 나열해본 것들은 모두 100% 옳지도 틀리지도 않다.

우리나라에도 싸가지 없는 놈은 극심하게 없고, 있는 분은 너무 넘쳐나시는 분들로 나뉘어지듯, 지역에 따라서 사람들의 성격이 싸가지와 非싸가지로 결정되지는 않으니까. 또, 싸다고 해서 갔는데, 바가지를 썼다거나 갑자기 미화 환율이 올라서 피똥을 쌀 수도 있다.

그렇다면 이렇게 딱히 답도 안 나오는 문제를 어떻게 해결해야 할 것인가?

우선 어떤 지역색이 뭍어나는 스페인어를 배우고 싶은지를 생각해볼 필요가 있다. 본인이 나중에 스페인 쪽과 관련하여 일이나 다른 활동을 진행하고 싶다면, 스페인에서 어학연수를 하고 경험을 쌓는 것이 좋을 것이고, 만약 중남미 국가와 관련한 연고가 있거나 장래에 하고 싶은 일이 중남미 국가측과 함께 진행될 가능성이 있다면 중남미 국가를 방문해보는 것이 좋을 것이다. 당연한 이야기일테지만.

또 본인이 어떤 학위나 교환학생같은 기록이 남기를 원하는지, 그냥 여행도 하고 말도 배우는 비교적 여유있는 코스를 원하는지도 생각해봐야한다.

하지만, 본인이 아무리 들어도 들어도 스페인의 스페인어가 너무 매력적으로 느껴지는 것이 아니라면, 스페인의 스페인어 발음이 더 있어보이지 않을까?라는 생각에 스페인행을 선택한다면 다시 생각해보는 게 좋겠다. 영어도 영국 본토 영어가 더 멋있다고 생각하고, 일부 높게 평가하는 사람도 있는데. 내 개인적인 생각으로는, 그건 좋은 판단이 아니다.

스페인과 중남미가 말은 통하지만, 식민지배의 가해자와 피해자로서 서로에게 좋은 감정을 가지고 있는 것 같지 않아보인다. 또, 본토 스페인어가 무조건 좋다는 생각도 좀 섣부른 판단인게, 이미 스페인의 수도권 방언인 castellano가 스페인 표준어로 지정되고, 그것이 중남미 국가들의 표준어 español로 정착된 만큼, 본토라고 해서 스페인어의 전통을 이어간다고 할 수 없다. 스페인 내 스페인어 방언은 알파벳 읽는 법부터 다른 경우가 있고, 심지어 스페인 내에 잘 나가는 지방은 castellano식 스페인어를 자신들의 방언보다 높게 평가하지 않는 경우도 있으니까, 스페인에서 스페인어 배워서 억양과 발음이 비슷하다고 해도 크게 먹힐 거라고 생각은 안 든다.
 
심지어 우리나라에서도 서울말 쓴다는 것을 좋게보는 시선도 있고, 안 좋게 보는 시선도 함께 공존하니까.

오히려, 본인이 어떤 옵션을 선택하면 더 어학연수의 효과가 커지거나 비용을 줄일 수 있는지 생각해보는 게 좋겠다. 학생의 경우에는 교환학생의 가능여부가 매우 중요한 기준이 될 것이고, 해당 국가에 아는 사람이 있다거나, 한국인이 많이 거주하고 있다거나, 어학연수 시설들이 잘 갖춰져 있다거나, 배워보고 싶은 지역의 특색이 담긴 문화활동이 있다거나, 다양한 옵션을 발굴해내는 것이 중요하다. 아무래도 어학연수는 돈이 많이 들어가다보니 혼자서 떠나는 경우들이 많지만, 친구나 지인과 일정과 목적지가 같다면 함께 떠나서 생활비를 절약하는 것도 방법이 될 수 있다.

또, 어느곳으로 어학연수를 가던 무엇보다 중요한 것은 어학연수에 임하는 자세가 아닐 듯 싶다.

어학연수를 간다는 게 한국에서 배우는 데 한계나 어려움이 있어 주변 환경에 어학연수생의 몸을 맡겨 보다 자연스럽게 외국어에 노출이되고, 외국어를 말하게 되고, 외국의 문화에 익숙해지는 것이기는 하다. 하지만, 외국에만 나간다고 본인의 어학실력이 일취월장하지는 못한다. 수십년을 살아도 한국말만 할 줄 아는 교민들도 많다.

따라서 떠나기에 앞서, 본인의 마음가짐을 좀 굳게 먹고 갈 필요가 있다. 처음에는 뭐든게 생소하고, 생각보다 잘 알아먹지도 못 할 수도 있다. 이럴때 자신감을 잃지않고, 틀려도 몰라도 적극적으로 자신을 스페인어에 노출하는 추진력이 필요하다. 또, 차갑게 굴더라도 친한척 다가가서 자신을 연수 지역의 분위기에 적응할 수 있도록 노력하는 자세도 요구된다.

오히려 이런 마음가짐이 스페인어 수업보다 더 힘든 일이 될 수 도 있지만, 본인 능력의 한계를 테스트한다고 생각하고 최대한 밀어붙여보는 것이, 백만원이 넘는 비행기 타고 또 몇백만원을 더 들여 어학연수 생활을 연연하더라도 확실하게 뽕을 뽑아내는 정석이 아닐까 싶다.

(요리 스페인어) 뿔께 Pulque

2011. 7. 3. 11:21 | Posted by Nor_the hotelhopper
멕시코의 매우 전통적인 술이고, 떼낄라의 조상 쯤 될 듯한 술인 뿔께에 대해서 살펴보겠습니다.


뿔께는 용설란, 특히 뿔게 용설란의 즙 또는 단물을 발효시켜서 만드는 술입니다. 보통 이달고 주에서 많이 생산됩니다.
El pulque es una bebida alcohólica que se fabrica a partir de la fermentación del jugo o aguamiel del agave o maguey, especialmente el maguey pulquero (Agave salmiana). Actualmente su producción se realiza principalmente en el estado de Hidalgo.

이 술은 멕시코 중부에서 가장 전통적인 주류입니다. 시골 지역이나 멕시코 중부 도시 일부에서 많이 소비됩니다.
Es la bebida alcohólica más tradicional mexicana del centro del país; su consumo prevalece en las zonas rurales y en menor medida en las ciudades del centro del país.
http://es.wikipedia.org/wiki/Pulque

(요리 스페인어) 바카디/바까르디 Bacardí

2011. 7. 3. 11:06 | Posted by Nor_the hotelhopper
저는 술을 잘 마시지 않아서 몰랐다가, 중미에 나갔을때 바카디를 콜라나 다른 탄산음료에 타서 자주 마시는 걸 보고 알게되었습니다.

바카디도 종류가 많은 많큼 슈퍼마켓에 가면 그다지 비싼값을 주지 않고 큰 병을 하나 구입할 수 있었습니다.

냄새도 맛도 저는 소주랑 뭐가 다른지 잘 모르겠더군요. 냄새는 좀 달랐던가?ㅋㅋㅋ


바카디는 스페인 바르셀로나 지방에서 온 이민자였던 돈 파꾼도 바까르디 마쏘의 이름을 따서 그가 설립된 주류회사의 상표로 만들었습니다. 이 회사는 1862년에 쿠바의 산띠아고에 설립되었습니다. 이 회사의 본사는 버뮤다에 있고, 마이에미와 뿌에르또리꼬에 사무실이 있습니다.

Bacardí es un apellido usado como marca comercial de la compañía de bebidas alcohólicas fundada por Don Facundo Bacardí Massó, un emigrante de Sitges (provincia de Barcelona, Cataluña, España). Esta empresa fue fundada en Santiago de Cuba en 1862 como es conocido mundialmente. La sede internacional de esta empresa está en Bermudas, pero también tiene oficinas en Miami y en Puerto Rico.

쿠바 혁명 이후에, 이 회사는 회사를 뿌에르또리꼬로 옮깁니다. 바카디는 세계에서 가장 큰 증류시설을 갖추고 있습니다. 비록 대부분의 공정은 뿌에르또리꼬에 모여있지만, 중앙 사무실(본사)는 '바카디 유한회사'가 등록되어있는 버뮤다에 있습니다. 바카디의 웹사이트에는 '디'에 강세표시를 하지 않고, 많은 사람들도 그냥 Barcardi라고 읽습니다만, 일부는 강세를 i에 넣어서 Bacardí라고 읽습니다.
Después de la Revolución cubana, la compañía trasladó sus operaciones a Puerto Rico. Tiene la destilería de ron más grande del mundo. Aunque la mayoría de las operaciones todavía se centran en Puerto Rico, las oficinas centrales (y la sede social) de la corporación se ubican en las Bermudas donde se registró como Bacardi Limited. Su página web no usa el acento sobre la i final, muchas personas dicen Bacardi, mientras que otras continúan pronunciarlo Bacardí con el acento.

1992년 바카디는 이탈리아 기업인 Martini & Rossi를 인수하고, 2005년에는 바카디가 세계에서 가장 많이 팔린 럼주로 기록되었습니다. 회사는 럼주로 유명하기도 하지만, 보드카  Grey Goose, 위스키 Dewar's, 진 Bombay Sapphire 등의 주류브랜드를 가지고 있습니다.
En 1992 adquirió la italiana Martini & Rossi y en 2005, el ron Bacardi era el segundo licor más vendido en el mundo. Además del famoso ron, la corporación posee las marcas del vodka Grey Goose, el whisky Dewar´s y la ginebra Bombay Sapphire, entre otros.

회사는 계속 개인적인 가족 사업으로 내려오고 있습니다. 2004년에는 이 회사의 이익금이 대략 33억 USD 였다고 합니다.
Continúa siendo una corporación familiar y privada. En 2004, los beneficios de la compañía fueron aproximadamente de 3300 millones de dólares estadounidenses.

가족사에 의하면, 박쥐들의 거주지가 산티아고 데 쿠바의 최초의 증류기의 목재에 있었다고 합니다. 새로운 럼주의 브랜드를 찾던 중에 돈 파꾼도의 부인인 도냐 아말리아가 제품이 헷갈리지 않는 이미지로 박쥐를 사용하자고 제안을 했습니다. 그리고 얼마되지 않아 '유마의 럼주'로 유명세를 타게 되었습니다.(*유마: 아메리카대륙 원주민)
Según la historia familiar, una colonia de murciélagos habitaba en las vigas de la destilería original en Santiago de Cuba. En busca de una marca para el nuevo ron, la esposa de Don Facundo, Doña Amalia, sugirió usar un murciélago como una imagen inconfundible para el producto. Poco después, se llegó a conocer como “el ron del yuma”.

http://es.wikipedia.org/wiki/Bacardi

해외여행을 갈 때 많은 한국분들이 긴장하는 곳이 입국신고하는 것일 겁니다. 우선 말도 잘 안통하고, 종이에 써진 말이 뭐가 뭔지 잘 모를 수 있기 때문이죠.

그래서 오늘은 멕시코 세관의 입국신고서를 구해서, 번역을 해보았습니다.

Favor de leer previamente las instrucciones
Todo pasajero o jefe de familia debe proporcionar la información siguiente
지시사항을 미리 읽어주세요.
모든 여행객이나 가장(가족여행시)은 아래의 정보를 제출해야합니다.

1.
Apellido(s) 성
Nomre(s) 이름
Nacionalidad 국적
Fecha de nacimiento 생년월일    Día일      Mes월      Año년

2.
VISITANTES 방문객(멕시코에 거주하지 않는 사람)
Número de días que permanecerá en México
멕시코에서 체류할 날짜의 수

RESIDENTES EN MÉXICO (멕시코 거주자)
Número de días que permaneció en el extranjero
외국에서 체류한 날짜의 수

3.
Número de familiares que viajan con usted 당신과 함께 여행하는 가족의 수
Número de piezas de equipaje (maletas y bultos) que trae consigo 당신이 가져오는 짐(기내용 & 수하물)의 갯수
Equipaje faltante o por importar por carga (piezas) (ver Aviso 1 de esta forma)
실종된 짐 또는 짐 당(개 당) 수입목적의 짐

4.
MEDIO DE TRANSPORTE 교통수단
Marítimo해로     Aéreo항공    Terrestre육로
Número de indentificación del transporte 교통편의 번호

5.
Traer dinero en efectivo, documentos por cobrar o una combinación de ambos es legal; sin embargo, no declarar la cantidad total cuando sea superior al equivalente a 10,000 dólares puede ser objeto de sanciones administrativas o penales.
돈을 현금, 현금 수령가능 증서 또는 둘을 함께 하져오는 것은 합법입니다. 하지만, 전체 금액이 10,000 USD를 넘는 데 신고를 하지 않는 것은 행정제제나 처벌의 대상이 될 수 있습니다.

¿Trae consigo cantidades en efectivo, en documentos por cobrar(cheques, pagarés, órdenes de pago, etc.) o en una combinación de ambos que sumados excedan los 10,000 dólares estadounidenses o su equivalente en moneda nacional o extranjera?
외화나 국내통화로 총액이 10,000USD가 넘는 현금, 현금 수령이 가능한 문서(수표, 차용증, 지급지시서 등), 또는 그 둘을 함께 가지고 입국합니까?

No 아니오       Sí 네

Si respondió Sí, declare la cantidad total en dólares   $
네 라고 답하셨다면, 총액을 달러로 신고해주십시오.

Debe llenar además "la Declaración de Internación o Extracción de Cantidades en Efectivo y/o Documentos por Cobrar", la cual puede solicitar al personal de aduanas a cargo en los puertos de entrada al territorio nacional o descargaría de la página de Internet www.aduanas.gob.mx
그렇다면 "현금 그리고/또는 현금수령가능한 문서의 총액의 반입 또는 반출 신고서'를 작성해야합니다. 이 신고서는 www.aduanas.gob.mx에서 다운로드 받거나 멕시코입국 관문에서 담당 세관 직원에게 신청할 수 있습니다.

6. DECLARE SI TRAE CONSIGO 반입물 신고

Animales vivos, carnes, alimentos, plantas, fibres o frutas, semillas, lugumbres, productos químicos, farmacéuticos, biologicos, animales silverstres o de uso agricola, materiales, sustancias o residuos peligrosos    No    Sí
살아있는 동물, 고기, 음식, 식물, 섬유소 또는 과일, 종자, 채소, 화학적/의약/생물학적 제품, 야생 동물 또는 농업목적의 동물, 위험한 자재/물질/잔재    아니오    네
Agentes de enfermendades, cultivos celulares  
질병의 매개체, 세포 재배물    
Armas o cartuchos
무기 또는 탄약
Muestras
샘플
Equipo profesional de trabajo
업무용 전문장비
Mercancia (Adicional a su equipaje y franquicia) por la que deba pagar impuestos
Tierra o un su caso, he(hemos) vistitado una granja rancho o pracera, estuve(estuvimos) en contacto o manipulación de ganado
세금을 지불해야하는 상품(당신의 수하물과 짐 외에).
땅 또는 그에 상응하는 곳에서 나는(우리는) 농장이나 그와 비슷한 곳에 방문한적이 있고 우리는 가축과 접촉을 하거나 가축을 다루었다.

Introducir mercancías sin la declaración, permisos o pago de impuestos aplicables podrá ser objeto de sanciones administrativas o penales
적절한 세금부과나 허가, 신고 없이 상품을 반입하는 것은 행정제재나 처벌의 대상이 될 수 있습니다.

He leído la información de esta forma y realizado una declaración verdadera y exacta.
나는 위의 정보를 확인하였으며 진실되고 정확한 신고를 이행하였습니다.
Firma 서명
Día 일    Mes 월   Año 년

SÓLO PARA USO OFICIAL 직원용   V   R
MERCANCIA ADICIONAL POR LA QUE SE DEBA PAGAR IMPUESTOS
세금을 부과해야할 추가 물품들
Declaración núm 신고 번호
Cantidad pagada 지불된 금액   $


--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!


카드소지자, 카드회원 tarjetahabiente
피싱 사기 fraude Phishing
시장에 돌고 있다 está circulando en el mercado
카드번호 números de tarjeta,
개인신상 identificación personal
은행계좌의 비밀번호 contraseñas de cuentas bancarias
사기꾼 defraudador
정보를 입력하다 ingresar información 
정보의 요청 pedido de información
신용카드 tarjeta de crédito
카드 기록 historial de crédito
신용 획득 obtención de crédito
보험커버 cobertura de seguro
카드 재발급 reposición de la tarjeta
추가 할인 descuento adicional
숙박 할인 descuento en hospedaje
객실 업그레이드 mejora de habitación
카드 신청 solicitar la tarjeta
카드발급처/자 emisores de tarjetas
카드발급기관 institución emisora
카드를 분실하다 extraviar su tarjeta
고객센터 centro de asistencia al cliente
금융거래 transacciones financieras
허가되지 않은 거래 transacciones no autorizadas
체크카드 tarjeta de débito
이용가능한 잔액 saldo disponible
혜택 beneficio
카드 사용 내역서 estado/extracto de cuenta de la tarjeta
연회비 anualidad
이자율 tasa de interés
포인트로 보상 recompensa en puntos
수입 ingreso
신용정보 información crediticia
근로 참조 정보 información laboral referencias
고객번호 número de cliente
성(아버지 성) apellido paterno
성(어머니 성) apellido materno
최종학력 grado máximo de estudios
이메일 확인 confirmación correo electrónico
항목을 빈칸으로 두다 dejar el campo en blanco
거주지 정보 información domiciliaria

--------------------------------------------------------------------------------
이 글이 도움이 되셨다면 아래 배너를 클릭해주세요~!!

(스페인어 단어) 동화이름/세계명작동화

2011. 7. 2. 16:23 | Posted by Nor_the hotelhopper
미운오리새끼 Patito Feo - Ugly Duckling
신데렐라 - Cenicienta - Cinderella
백설공주 - Blancanieves - Snow White
이솝우화 - Fábulas de Esopo - Aesop's Fables
이상한 나라의 앨리스 - Alicia en el País de las Maravillas - Alice in Wonderland, Alice's Adventures in Wonderland
호두까기인형 Cascanueces - Nutcracker
어린왕자 el Principito - Little Prince
피터팬 Peter Pan - Peter Pan
걸리버여행기 los Viajes de Gulliver - Gulliver's Travels
톰소여의 모험 las Aventuras de Tom Sawyer -  Adventures of Tom Sawyer
오즈의 마법사 el Mago de Oz - Wizard of Oz
정글북 el Libro de la Salva - Jungle Books
소공자 el Pequño Lord -  Little Lord Fauntleroy
안네의 일기 Diario de Anna Frank - Diary of a Young Girl Anne Frank
허클베리핀의 모험 las Aventuras de Huckleberry Finn - Adventures of Huckleberry Finn
알프스 소녀 하이디 el Cuento de Heidi - Heidi, the Girl of the Alps
비밀의 화원 el Jardín Secreto - Secret Garden
빨간머리앤 Ana de las Tejas Verdes - Anne of Green Gables
작은 아씨들 Mujercitas - Little Women
나의 라임 오렌지 나무 Mi Planta de Naranja Lima - My Sweet Orange Tree
키다리아저씨 Papaíto Piernas Largas  - Daddy Long Legs

(연예 스페인어) 트랜스포머 3 Transformers 3

2011. 7. 1. 09:26 | Posted by Nor_the hotelhopper




1. 스티븐 스필버그가 제작한 흥행 대작의 3번째 이야기가 3D로 만들어져 돌아왔다. 3편에서도 역시 Shia Labeouf이 출연하고 액션감독 Michael Bay가 감독을 맡았으며, Michael Bay는 예쁜 여자, 비현실적인 로봇, 스펙타클한 폭발장면들로 감독 특유의 과장법을 3배로 배가시킨다.
La taquillera saga producida por Steven Spielberg se convierte en trilogía con esta nueva entrega en 3D en la que repiten el protagonista Shia Labeouf y el director de acción Michael Bay, quien triplica sus excesos habituales en forma de espectaculares explosiones, robots imposibles y chicas guapas.
->여기서 3배로 끌어올린다는 것은 기사를 멋지게 쓰기 위한 말장난인데요, 트랜스포머 3편이기 때문에 재미도 3배다 이런 뜻으로 사용되었습니다.

2. 2편의 전 시리즈를 성공으로 이끌었던 모든 요소들을 다시 사용하여 애니메이션 시리즈 <트랜스포머 3: 달의 어두운 면에서>는 다시 한번 지구를 오토봇과 디셉티콘들의 끝없는 전쟁의 전장으로 만들었다. 
«Transformers 3: El lado osocuro de la Luna» vuelve a convertir la Tierra en el campo de batalla de la eterna lucha entre los autobots y los decepticons, repitiendo todos los ingredientes que auparon al éxito a las dos películas anteriores.

http://www.abc.es/20110630/cultura-cine/abci-trailer-transformers-tres-201106301828.html

3.  일리노이 영화 사무소는 오늘 미국에서 개봉하는 트랜스포머 3의 촬영이 일리노이 주에서 약 24백만 달러를 벌어들이고 출연한 엑스트라 외에도 400명 이상의 일자리를 창출하여 커다란 경제적 효과를 가져왔다고 밝혔다.
La Oficina de Cine de Illinois (IFO), informó que 'Transformers 3: Dark of the Moon', que hoy se estrena en Estados Unidos, tuvo en su filmación un fuerte impacto económico en el estado, al generar unos 24 millones de dólares y empleo para más de 400 personas, además de los extras que participaron.  

4.트랜스포머 3가 일리노이주에 가져다준 놀라운 기록은 영화 엑스트라로 참여한 멕시코 출신의 25세 여자, 가브리엘라 세디요가 겪은 뇌손상 사고를 언급하지 않는다.
Los números favorables que dejó 'Transformers 3' para el estado no mencionan el incidente que provocó lesiones cerebrales a Gabriela Cedillo, una joven de 25 años, de origen mexicano, quien participó como extra en la película.  
-> 번역이 어색해졌는데요, 트랜스포머3가 큰 경제적인 효과가 수치화 되면서 일리노이주에서는 좋아라하고 있지만, 이런 트랜스포머 효과의 이면에는 가브리엘라가 겪은 촬영사고도 있다고 이야기하려고 하는 내용입니다.^^

5. La villita의 주민 세디요는 9월 1일 영화촬영에 참여하던 중 자동차로 촬영되는 트릭 중에 발생한 사고로 인해서 머리를 다쳤다. 이 여성은 여러번의 외과수술을 겪고 현재 몸의 왼쪽 부분이 마비되었으며 말을 하는데 어려움을 겪고 있다.
Cedillo, del vecindario de La Villita, participaba en una escena el 1 de septiembre cuando fue golpeada en la cabeza por un accidente ocurrido en un truco que se filmaba con un auto. La joven fue sometida a varias cirugías y actualmente tiene paralizado el lado izquierdo del cuerpo y padece problemas en el habla.
1. 10살과 2살 짜리 아이를 둔 한 엄마가 어제 그녀의 거주지의 시청앞에서 일자리를 요구하는 단식투쟁을 시작했다.
Una madre de dos niños de diez y dos años y medio emprendió ayer una huelga de hambre ante el Ayuntamiento de su localidad para exigir un puesto de trabajo.

2. 국회에서 새 긴축재정안이 통과된 후 청년들과 경찰간의 충돌이 수요일 오후 아테네의 중앙광장에서 최루가스 연기와 함께 다시 재개됐다.
Enfrentamientos entre grupos de jóvenes y la policía se reanudaron el miércoles en la tarde, justo después de la adopción por el parlamento del nuevo plan de austeridad, en la plaza central de Atenas, en medio en una nube de gases lacrimógenos

3. 이 충돌로 인해 경찰 19명을 포함해 총 34명이 병원에 이송되었고, 3명이 체포되었다고 경찰이 밝혔다.
Los enfrentamientos habían provocado la hospitalización de 34 personas, entre ellas 19 policías, y tres arrestos, según la policía.

4. (시위대는) 방독면을 쓰고 숨막히는 가스를 (시위장소에) 터뜨리며 대응하는 폭동진압 경찰을 공격했다.
con máscaras antigases hostigaban a la policía anti-motines que replicaban sumergiendo el lugar en una nube sofocante.

5. 그리스 경찰은 수요일 최루가스를 발포하고 마스크를 쓴 시위대와 대치했다. 국제 금융이 요구하는 2개의 긴축계획 중 첫번째 계획을 입법부가 통과시키자 시위대는 아테네에 있는 재무부를 공격했다.
La policía griega lanzó el miércoles gases lacrimógenos y se enfrentó a manifestantes enmascarados que atacaron el Ministerio de Finanzas en Atenas, luego que legisladores aprobaran el primero de dos proyectos de austeridad exigidos por los prestamistas internacionales

6. 중국 남부 Cantón지방 Panyu지역에서 핸드백을 제조하는 4000명 이상의 노동자들이 노동조건의 개선을 요구하는 3일간의 파업을 진행한다.
Más de 4.000 trabajadores de una fábrica de bolsos en la comarca de Panyu, en la provincia de Cantón, en el sur de China, llevan tres días de huelga para reclamar mejoras laborales
 
7. "한국 경영진은 우리를 우리가 인간이 아닌 것처럼 대하고, 우리는 더이상 우리의 분도를 참을 수 없다"라고 보복에 대한 두려움에 신원을 밝히지 않은 26세의 직원이 말했다.
"La gerencia coreana nos trata como si no fuéramos seres humanos y ya no podemos contener nuestra rabia", dijo un empleado de 26 años, quien no quiso identificarse por temor a represalias

8. 오늘 7시 45분에 Hunter의 지역의 지방자치당국의 노동자들은 작업복과 생존을 위한 최저임금의 10%에 해당하는 가족수당의 지불을 요구하면서 시내의 주요 거리를 지나는 항의 행진을 시작했다.
Los trabajadores obreros de la Municipalidad distrital de Hunter, hoy a las 07:45 horas iniciaron una marcha de protesta por las principales calles de la ciudad exigiendo el pago de la Asignación Familiar equivalente al 10% de su remuneración mínima vital, además de ropa de trabajo

http://www.lasprovincias.es/v/20110630/alicante/vecina-busot-inicia-huelga-20110630.html
http://eleconomista.com.mx/internacional/2011/06/29/crecen-protestas-tras-aprobacion-plan-grecia
http://www.milenio.com/cdb/doc/noticias2011/55bc1efc3134a830b6e246b4a7fb1afc
이전 1 2 3 4 5 6 7 8 ··· 11 다음